Advertisements

Category Archives: Trickster

Kappa

Kappa Mikey

Also Called: Gataro (“River Boy”), Kawako (“River Child”), Kawataro (“River Boy” or “River Tiger”), Komahiki (“Horse Puller”), Suiko (“Water Tiger”)

There are some eighty names for kappa depending on the region they’re found in. Next to the oni and tengu, kappa are some of the best known yokai found in Japan.

Some of these other names are: Dangame (“Soft-Shelled Turtle”), Enko (“monkey”), Gawappa, Kawappa, Kawaso (“otter”), Kogo, Mizuchi, Mizushi, and Suitengu.

 Etymology – “River-Child” from the words kawa for “river” and wappo, an inflection of waraba meaning “child.”

In the Shinto Religion of Japan, Kappa are mischievous water spirits or yokai who will pull young children and the unwary into the river and ponds where they live and drown them. Kappa are also known for attacking travelers and animals. Even today, many towns and villages keep signs out warning of the dangers of kappa near a river.

Some of the less deadly pranks that kappa will pull are passing gas loudly and looking up women’s kimonos. They will also steal crops, flat out kidnap children and rape women.

The kappa are curious about human culture, they are not mindlessly aggressive and many can be appealed or reasoned with as they do speak Japanese. Wisemen were known to befriend kappa and learn the art of setting bones from them. It’s thought that somehow, kappa were once wise monkeys.

Kappa will also sometimes challenge people to different tests of skill such as shogi or sumo wrestling. People have been known to befriend kappa by giving gifts and offerings, often of food and especially cucumbers.

The kappa are a major folkloric figure that people have reported seeing for centuries. They have remained a staple of literature and even the tourist industry in some towns will tell visitors to be wary of kappa and to be careful.

Suijin

In Shinto, the Kappa are viewed as one of many types of Suijin or water people or even water deities. Many of these water deities or spirits are often depicted as snakes, dragons, eels, fish, turtles and kappa. It is believed that belief in kappa can be traced back to China, though much of the kappa lore is native to Japan.

With the arrival of Chinese and Koreans during the 2nd century C.E. along with the arrival of Buddhism in Japan, the imagery of kappa would be begin to take on these attributes.

While the name for the most powerful Suijin in Japan is Mizu no Kamisama or Goddess or God of Water, the kappa are more accurately referred to as Kawa no Kami or River Deity reflecting a less powerful status.

The offering of cucumbers to kappa may have come from a tradition of giving the year’s first crop of cucumbers and eggplants to the local river to either appease local water deities or hungry ghosts.

Festivals – There are still some festivals held in places, twice a year during the equinoxes to placate the kappa and ensure a good harvest. These festivals also mark the time of the year when the kappa travel down from the mountains to the rivers and back up.

Kappa Odori Dance – This is a sacred Shinto dance used to pray for abundant crops. Young boys dress up as kappa and jump and bounce around in time to the humorous music as it’s played.

Jozankei Hot Springs – A local spa near the Toyohiragawa River to the southwest of Sapporo. Named after the monk who found the place, the kappa are local guardian spirits. Some 23 kappa statues stand around the area. The Kappa Pool becomes very lively in early August during the Kappa Festival. A local legend holds that the story of the Kappa Buchi occurred here.

Ancient Origins?

Ainu Folklore – The Ainu are Japan’s earliest inhabitants who live mostly on the northern island of Hokkaido. The connection here is very tentative as some believe that the kappa come from Ainu folklore. There’s just not enough known of their mythology to really make a concrete connection. What does get cited is that near the main city Sapporo on Hokkaido is an area known as Jozankei where the legends for the “Great Kappa King” and the “Kappa Buchi Legend” can be found, though these stories are not likely to be of Ainu origin and mythology.

Nihon Shoki – Chronicles of Japan – One of Japan’s earliest and official records, it was compiled sometime around 720 C.E. It is the first text to refer to kappa where it is called Kawa no Kami or River Deity in this text.

Wakan Sansaizue – Kappa don’t really take on popularity until around Japan’s medieval era, during the Edo period. The Wakan Sansaizue is a 105-volume encyclopedia dating to about 1713 C.E. and is the first to depict a kappa.

Gazu Hyakkiyagyō – Or the “Night Procession of One Hundred Demons” is a four volume text that next shows and depicts kappa within it.

From here, the popularity of kappa in continues in the Edo Period, appearing in a serial called Kasshiyawa where the kappa called Kawataro. Another document is the Mimibukuro, a 10-volume text written by Negishi Yasumori.

Portuguese Monks – When Portuguese monks arrived in Japan during the 16th century, their appearance of cloaks that hung down in back like a kappa’s shell and their shaven heads resulting in a bald head crowned with hair known as a Capa for the Portuguese word for this hair style would easily become absorbed into Japan’s Kappa lore…. After all a homophone of words Kappa and Capa sound very alike.

Drowned Monkeys – Some legends will hold that the first kappa come from monkeys. Yanagida Kunio records a story where he notes that some regions of Japan referred to kappa as enko or monkeys.

There is a famous Buddhist story from China in which a group of monkeys tried to capture the moon’s reflection. For their trouble and efforts, the monkeys were drowned.

The Monkey King Versus The Water Demon – There are a number of tales for the Indian collection of Buddha stories called Jataka. Dating from the 3rd century B.C.E. India and Sri Lanka, the story in question features the monkey kingdom under attack from a monkey-eating water demon. The wise monkey king outwitted the demon with bamboo.

So, what’s the connection? In Sanskrit, the word Kapi translates to monkey. It’s possible that Kappa is a distorted form of Kapi. It would explain some of the descriptions of kappa being monkey-like is a carry over of this distortion. Further, there is a kapi jembawan, a monkey sage in Indonesian folklore based on the Dwarka kingdom where Lord Krishna ruled. The famous Hindi poet, Tulsidas who wrote the Ramayana some 500 years ago, uses the word kapi in place of the Vanara or monkey folk in the South who help Rama defeat Ravana.

If we’re looking at linguist connections, that could all hold up.

Description

Kappa look like child-sized humanoid turtles or more often monkeys with scaly limbs and thick tortoise shells. Some kappa are depicted with ape-like faces while others are more beaked. Skin coloration ranges from green to yellow and even blue.

The most distinguishing feature of kappa are the bowl or saucer-shaped depressions on the top of their heads called a sara (meaning “dish,” “bowl,” or “plate.”) When leaving the water, kappa makes sure that the sara is kept filled with water. The sara is surrounded with scraggly hair in a bobbed hair style known as okappa-atama. Should the kappa loose this water, it loses its strength and powers, possibly even dying in this weakened state if water isn’t refilled. Some kappa are reputed to have taken to wearing a metal plate or cap to cover their sara so the water doesn’t pour or dry out, thus weakening them.

Depending on the story, the arms of a kappa are said to be connected to each such, that the kappa can slide their arm from one side to the other. I can see that trick, the kappa is wearing a shell, pull one arm in and stuff it out the other arm hole, much like a person does when wearing a t-shirt. I’m sure it’s a simple enough illusion and magic trick to pull off.

Aquatic creatures who live in ponds and rivers, Kappa also possess webbed hands and feet. People have commented that Kappa smell like fish. Some of the legends involving kappa have them spending spring and summer down in the water during autumn and winter, heading up to the Yama-no-Kami (“Mountain Deities”) mountains. While kappa can be found throughout much of Japan, they’re often found in the Saga Prefecture.

Hyosube – This is the name for the kappa’s hairy cousin. The two are identical otherwise in terms of physical attributes and what they do. The biggest distinction of the two aside from hair, is that kappa are more prone to staying outside. The Hyosube are more likely to sneak into people’s homes to cause mischief, namely to take a bath. Being so hairsute, the hyosube are known to shed hair which is deadly to those who encounter it in Japanese folklore.

Shibaten – Also called Shibatengu, is a more turtle-like kappa where the kappa can be more ape or monkey like in appearance.

Diet

The kappa feed on a diet of blood and cucumbers.

Blood – Young children are told to be wary when playing near the water’s edge of ponds and rivers. Children are a kappa’s favored meal though they’re not above eating an adult.

Eww… so what makes humans so appealing to a kappa is a shirikodama that they will suck out of a person’s anus. Alrighty then.

And the shirikodama? Depending on the source and legend, that’s a mystical ball containing a person’s life force or soul that’s found near the anus, entrails, in the blood or liver.

Cucumbers – The only thing that kappa love more than small children. Its customary for some Japanese parents to write the names of their children or themselves on a cucumber and toss it into a pond or river where the kappa are believed to dwell.

Other Food Offerings – Cucumbers aren’t the only food item a kappa will accept. Offerings of eggplant, soba noodles, natto (fermented soybeans) and kabocha (winter squash) are accepted by kappa.

Powers

Being an aquatic yokai, it goes without saying that kappa are master swimmers with a vast knowledge of water and it’s importance.

Strength – Much of a kappa’s strength is tied to the waters of the pond or river it calls home. The water that a kappa keeps in the depression on its head is a source of its strength and even life.

Flatulence – I’m not sure that I would call this a power. Suffice to say that a kappa can use a particularly noxious gas attack in self-defense much like skunks do. A kappa is known to release this gas not just as a prank but to get someone like fishermen to let it go.

Flight – So those cucumbers offered to the kappa, not only do they eat the cucumbers, the kappa uses them to fly around on like dragonflies. Okay….

Weaknesses

So how does one manage to thwart and defeat a Kappa you might ask?

Arms – If we go off the idea that the arms of a kappa are connected to each other, they can be easily pulled off. If a person manages to get a kappa’s arm, they will perform a task in order to get it back. Assuming the arm can be reattached.

Challenges – Kappa aren’t mindlessly aggressive, and a person can reason with them. If they don’t have an offering of cucumbers to give, a person can try challenging the kappa. Most challenges usually take the form of feats of strength with wrestling matches.

One challenge found in a folktale sees a Farmer’s daughter get promised to a kappa in marriage in exchange for the yokai to irrigate his land. The daughter challenged the kappa to submerge several gourds in water. When the kappa failed at this task, the daughter was freed from the marital arrangement.

Fire – Being water creatures, it stands to reason that Kappa are held to be afraid of fire and loud noises. Some villages in Japan will have fireworks festivals each year to try and scare away spirits.

Land – Kappa can’t survive for long on the land and must always keep their heads wet, especially the sara filled with water.

Etiquette – That in mind, the kappa are overly found of etiquette, so if you bow deeply to them in greeting, they will bow as well, spilling the water from their sara. With this water spilled, the kappa loses its strength and any powers, becoming weakened and possibly die if this water isn’t refilled. It must be water from their home river or pond that is poured back in. If a human is the one who refills this water, it is believed that the kappa would the human in question for the rest of eternity.

Cucumbers – Offering the Kappa a nice tasty cucumber is sure to do the trick and placate them instead of trying to haul you into the river to drown.

Instead of offering the cucumber, a person would the vegetable themselves as a means of protection before swimming. Though some will say this is sure to guarantee an attack.

Miscellaneous – There’s a variety of other items that supposedly drive away kappa. These items include ginger, iron and sesame.

A Friend For Life

Those who have successfully befriended a kappa find that they truly have a friend for life. Kappa are known to help farmers in any number of ways such as irrigating fields. The kappa are very knowledgeable in the way of medicine and have been known to teach the art of bone setting to humans.

There are shrines to kappa that have been established, especially of a particularly helpful kappa. You could trick a kappa into service via the bowing and refilling the bowl on their head with water. He’s not likely to be so nice about the help he gives then.

The kappa, like the European Fae won’t break an oath as their sense of etiquette and decorum is such, they just won’t. So yeah, a human can trick a kappa into service and get one to swear an oath to them, the kappa’s sense of honor says they will follow it through to the end.

Japanese Expressions

There are a few expressions associated with kappa.

Kappa Maki – A cucumber sushi roll named for kappa.

“Kappa-no-kawa-nagare” – This phrase translates to “A kappa drowning in a river” is used to mean that even an expert can make mistakes.

“Kappa no He” – Much ado about nothing, the literal translation is water-imp fart. This is my new favorite.

Okappa – the bobbed hairstyles that look like those kappa sport.

Koppojutsu

This is a martial arts style invented by Kappa who will sometimes teach it to humans. The name of koppojutsu translates as “attacks against bones.” It is a hard-martial art compared to another, koshijutsu that is a soft-martial art that targets an opponent’s muscles.

Kappa-Buchi

The Kappa Pool is a legend found in the Jozankei region of Japan.

A young man was out fishing in a deep pool and he ended up falling in. He never surfaced. Some months later, as his father slept, the son came to him in a dream and told his father that he was living happily with the Kappa, that he even had a kappa wife and child. Shortly after, the pool came to be known as the Kappa Buchi.

Kappa Bashi

The Kappa bridge found in Tokyo used to be farmland that was surrounded by canals prone to flooding. During the late Edo period, a raincoat dealer, Kappaya Kihachi spent his entire fortune on building a better drainage system. The work proved more difficult than expect and taking longer to complete.

Falling into despair and about to give up, the man was visited by a kappa whose life he had saved many years before. The kappa had arrived to help and in no time at all, the new drainage system was completed. Further, the story goes that those who saw the kappa were blessed with good fortune. Shortly after, the Kappa Temple was built to honor and enshrine the kappa as a local deity.

Saiyuki – Journey West

When the Chinese epic of Journey to the West arrived in Japan, the character of Sha Wujing’s name is changed to Sangojo or Sagojo. Where Sha Wujing or Sandy is often depicted as a Water Buffalo or some kind of water demon, in Japan, he is frequently identified as a kappa.

Horses & Livestock & Monkeys!

Continuing a connection of Kappa to the Journey West story, in which kappa come from drown monkeys. In Chinese lore, monkeys are shown riding horses and in Journey West, the Jade Emperor appoints Monkey or Son Goku to a position of a Stable Hand or Protector of Horses.

This connection could explain a few different folktales and stories of kappa harassing people’s horse and cattle. There is a story recorded by Lafcadio Hearn in Kawachimura where a horse-stealing kappa was captured and forced to sign an agreement never to harm any people or steal from them again. The kappa even went so far as to swear he would get his fellow kappa to swear to the oath of leaving humans alone.

Of course, it could be too much of a stretch and horses were just one of many animals and objects that kappa would try to steal from humans.

Possible Reality Behind The Myths

Drowning – It’s likely stories of kappa developed as a means to scare and warn children from wandering too close to the water’s edge at any pond or river.

Kappa are even blamed for drowning deaths and signs are still posted near bodies of water that warn of kappa dangers.

Giant Salamanders – It makes sense, that inspiration for the kappa could come from the Japanese giant salamander or hanzaki. It is a large, aggressive salamander that grow up to five feet in length that will grab its prey with powerful jaws.

Miscarriages & Leech Babies – Touching back on that idea of kappa rapping women. There is an 18th century Ukiyo-e picture by Utamaro showing a kappa rapping an ama diver while underwater. That’s a bit unpleasant. More relevant might be a belief found in Kunio Yanagita’s Tono Monogatari, in which women who were raped by kappa and became pregnant often had repulsive babies born. These babies, called Leech Babies, would be buried shortly after.

Sometimes these stillborn babies would be tossed into a river and children would be warned to stay away from the water’s edge to avoid seeing these dead babies. Sadly, sometimes a poor family might have tossed an unwanted baby into the river if they couldn’t afford to care for it.

It’s possible a woman might say she had been raped by a kappa in order to try and explain why a baby was born deformed and likely stillborn. It would provide a way of saving face to explain a stillborn and deformities. That’s my take after reading in Celtic folklore and comparing it the myths regarding Changelings and parents who have a child that dies of SIDs, you just say the fairies came and took your baby and that the one isn’t real. Because somewhere, your real baby is still alive.

Similar Folkloric Figures

There are a few other, similar figures found in other cultures from around the world that have been used to scare young children from straying too close to the water’s edge.

Kelpie – A fearsome water horse in Scottish folklore known to drown those who try to ride it.

Näkki – A water monster from Finnish folklore.

Neck – Also called Nix or Nixie, a similar shapeshifting creature to the Näkki, only from Germanic and Scandinavian folklore.

Shui Gui – Water Ghost or Water Monkey is a similar creature found in Chinese folklore.

Siyokoy – Found in the Philippin islands and known for kidnapping children. Their description is very similar to those of kappa.

Vodyanoy – A frog-like water spirit found in Slavic folklore.

Vodnik – A green humanoid spirit or creature found in western Slavic folklore, particularly in the Czech Republic and Slovakia.

 

Advertisements

Loki

Loki

Etymology: Old Norse logi “flame”, possibly “tangler” Possibly the Old Norse word luka meaning “close,” Indo-European -leug meaning “to break”, Indo-European -luk meaning: “to close,” “lock,” “lid,” “end,” to light,” and “lightning.”

Pronunciation: loh’-kee

 Alternate Spellings: Loge, Lokki (Faroese), Lokkemand (Danish), Loke, Lokke (Norwegian), Luki, Luku (Swedish), Lukki (Finnish), Loder, Lokkju, Lopti, Loki-Laufeyjarson

 Other Names and Epithets: Hveðrungr “Roarer” (Old Norse), Loptr (Air), Loftur, “Father of Lies,” “the Sly God,” “the Sly One,” “Sky-Traveler”

Loki is best known in Norse mythology as a trickster deity. Like any trickster figure, Loki often questions and more accurately, challenges the status quo among the gods with the trouble and chaos he often causes. At the same time, for all the trouble and mischief that Loki creates, he will also help the other gods with fixing the mess. Just even studying and looking up the mythology for Loki has been fairly difficult to pin down this figure and try to say just who he is has been somewhat difficult. I could lay it down to Loki’s trickster nature and the fluid mythological change of the times as scholars try to figure out scraps of ancient sagas and runes.

Attributes

Animal: Spider, Salmon, Mare, Seal, Flies

Day of the Week: Saturday

Element: Air, Fire

Planet: Saturn

Plant: Birch

Sphere of Influence: Magic, Mischief, Lies, Deceit, Chaos, Thievery

Symbols: knots, loops, fishing nets

 Norse Descriptions

Some sagas describe Loki as being male with a slim build with red hair. He has a curly mustache and possibly a pointed beard. Other descriptions of Loki will mention that he has a twisted smile, owing to his misadventure and encounter with some dwarves who sowed his mouth shut and tied him to a tree.

In his Gylfaginning, Snorri Sturlson describes Loki as being “beautiful and comely to look upon, evil in spirit, very fickle in habit.” Well if that’s not an apt descriptor of Tom Hiddleston’s portrayl of Loki in the Marvel Cinema Movies.

Regional Variant?

When looking at the main sources of Norse Mythology that mention Loki, the main source is the Icelandic Scholar and Historian Snorri Sturluson’s Prose Edda from the 13th century. Loki shows up in some earlier Viking Sagas from the 9th to 11th century. However, tracking back to the earlier Nordic Sagas of Vafþrúðnismál and Grímnismál, Loki is absent from these tales.

A contemporary of Snorri Sturlson is Saxo Grammaticus, who in his Gesta Danorum (“Deeds of the Danes,”) largely leaves out mention of Loki. This absence has been noted by scholars to point out that Loki may have only been a regional deity known among the most northern Germanic lands. Many of the other Norse deities like Odin and Thor can be found to have regional variant names and very similar corresponding myths.

What’s In A Name? Lock & Key

Just what Loki’s name means and which etymology to use for it has been debated for quite a while by various scholars.

Often it is suggested that the Old Norse word: logi, meaning “flame” is the source for Loki’s name. The Icelandic use of Loki’s name has it meaning: “knot” or “tangle.”

Other Scandinavian names have put forth ranging from the Faroese Lokki, the Danish Lokkemand, the Norwegian Loke and Lokke, the Swedish Luki and Luku to the Finnish Lukki. All of these names have a commonality in the Germanic root word of luk- which corresponds with loops, especially for knots, hooks, closed-off rooms and even locks. Further etymological evidence is pointed out in the Swedish word: “lokkanät” and the Faroese word: “Lokkanet” that translate to mean “cobweb” or “Lokke’s web.” Even the Faroese word for Daddy-Long Leg spiders is: “lokki~grindalokki~grindalokkur.” That could make sense and certainly adds a new understanding to just what Loki’s name might really mean.

Another take is some of the Scandinavian dialects where the root word luk- corresponds to words like nokke and nøkkel that mean “key.” Some of the Western Scandinavian words that translate to key are: loki~lokke and lykil.

What a tangled web we weave….

These etymological connections in mind, has led some to conclude that this is how Loki fits into the narrative for the events of Ragnarök. After-all, Loki creates all these problems and entanglements. So much so, that people believed Loki to cause knots, tangles and looks to occur or to be one, at least symbolically.

Germanic Origins & Worship

Loki is not a deity who was exactly worshiped among the ancient Germanic, Norse, Scandinavian tribes or others.

There is a lot of debate on just how to interpret Loki’s place in Norse Mythology. Jacob Grimm introduced the idea of Loki as a god of fire in 1835. Next, Sophus Bugge in 1889 put forward the idea of Loki being a variation of Lucifer in Christianity. That aspect makes sense if you’re trying to equate every trickster figure and outright evil figure in the black & white box of Christian theology.

Shortly after World War II there are four theories regarding Loki that have prevailed. The first of these is in 1956, Folke Ström who suggests that Loki is as an aspect of Odin, much like the godhead in Christianity. The second, in 1959 is from Jan de Vries that says Loki represents a trickster figure. At current, I think everyone who knows about Norse mythology pretty much agrees with that idea. Third, in 1961, Anna Birgitta Rooth made a conclusion of Loki being a spider, which seeing the etymology of the name, makes sense too. Than, in 1962, an Anne Holtsmark said that no conclusions about Loki can be made. Maybe so, if we’re agreeing to the idea of a trickster figure, they can be pretty hard to pin down.

Christianity & Norse Religion

When Christianity was being introduced to Europe, many of the Nordic or Scandinavian countries, including Denmark and Sweden continued to practice their Heathenism or Paganism up until the 13th century when there was a mass forced conversion as the then King decided to convert. The process began about 900 C.E. as the Vikings began interacting with Christians and of course, while all similar, different regions and countries would have different oral or written traditions for the Norse gods.

Divine Trinity – In Christianity, many are familiar with the Godhead of God, Jesus and the Holy Ghost. Where Norse paganism and religion is concerned, those who’ve studied the myths and then tried to equate with Christianity seem to have come up with a Triad that’s Odin, Hœnir and Loki. An idea supported in the sagas and ballads: Haustlöng, a prologue to Reginsmál and Loka Táttur. This idea works if you accept the scholar Ursula Dronke’s theory that Lóðurr, the Norse deity who created the first humans is another name for Loki and that Lóðurr is a third name for Loki along with Loptr.

You’re not alone if you reject this idea of Loki and Lóðurr being the same being. After all, Lóðurr is only really mentioned twice in the Völuspá and only in a couple other places where they describe Odin as “Lóðurr’ friend.” Still enough people have glommed on to the idea and argue that much of the Poetic Edda was forgotten around 1400 C.E. when it began to be written down and possibly poor etymology studies of trying to make similar sounding words and name mean and be the same thing.

Since a lot of the mythology has been lost, it’s likely the 14th & 15th century poets, namely Snorri and Saxo were doing the best they could to preserve an oral history. Snorri followed mostly the Icelandic traditions of myths he wrote down and Saxo followed the Danish traditions of myths. A difference seen in the Death of Baldr where Snorri includes Loki’s involvement and Saxo leave it out of the myth.

Worship?

Many scholars who have looked at Loki’s place in Norse mythology haven’t found any evidence of any cult for Loki.

Followers and Worshipers of Loki seem to be more of a modern phenomenon with modern Wicca and Pagan religions. As he is considered a Trickster deity and God of Fire, this shouldn’t be done lightly or on a lark.

Parentage and Family

Parents

Father – Fárbauti (“Crue-Striker,”) a frost giant or jotunn.

Mother – Laufey, a frost giant or jotunn.

In the Prose Edda, an alternate for Laufey’s name is Nál, meaning: “Needle.”

Consort

Angrboða – “Anguish-Boding,” a jotunn, by her, Loki is the father of Hel, Fenrir the wolf and Jormungandr, the world serpent.

Sigyn – Loki’s wife, with her, he is the father of Narfi or Nari.

Svaðilfari – Keeping things interesting for the time Loki turned into a mare, he is the mother of Odin’s eight-legged horse Slepnir.

Siblings

Býleistr (“Bee-Lightning”) and Helblindi (“All Blind” or “Hel-Blinder”) are brothers of Loki as given in the Prose Edda.

Children

Fenrir – A monstrous wolf.

Hel – The goddess of the Underworld. Given the similarity of the name Hel with the Christian name Hell for the Underworld, it has been suggested that Hel is a Christian addition to the Norse myths.

Jormungand – The great world serpent.

Nari – Also spelled Narfi, meaning “corpse.”

Slepnir – The famous eight-legged horse of Odin.

Váli – In the Prose Edda, Loki is mentioned as the father. This Edda also mentions Odin as the father, twice to Loki’s one reference.

Grandchildren

Hati and Skol – a pair of monstrous wolves who kill Odin and begin the events of Ragnarök.

Aesir God

Well, sort of… Loki, being the son of frost giants or jotunns isn’t really a member of the Aesir tribe of gods in Norse mythology.

Blood Brother – Loki does, however, gain membership with the Aesir and is counted among their number when Odin makes him a blood brother. Also, by Loki being a blood brother, it would fit some theological views where Loki is seen as Odin’s opposite or his darker half.

Outsider – Even getting accepted as an Aesir, for all the trouble and mischief that Loki causes, he is still seen as an outsider to the Norse pantheon. Mischief, problems, fights and often times he’s the one who goes right in and fixes the mess he created in the first place.

God Of Air & Fire

Being a trickster deity, many people tend towards associating Loki with the element of fire as many trickster figures often are.

In Scandinavian folklore, there are a number of phrases and folk sayings such as: “Loki is reaping his oats” or “Loki is herding his goats: that refer to during springtime, when mist is raising off the ground. The mist rising in places like Jutland create a shimmering effect, especially over flat ground. The same shimmering is observed with hot steam over a kettle or fire.

Logi The Fire Giant – Thanks to Wagner’s Opera and etymological confusion, many people will confuse Loki with the Fire Giant Logi. Which adds to further identifying Loki as a fire god.

They’re two separate beings.

Still those who equate Loki and Logi together, will then try to add Glut to the list of spouses for Loki and add on Esia & Einmyria as two additional children and daughters of Loki’s.

God Of Mischief & Trickster

Loki is most prominently known as a trickster figure in Norse mythology. Like any trickster, Loki sometimes is the cause of rather callous and malicious pranks. For as often as he causes trouble, Loki also ends up helping to resolve the messes he’s created.

Hero Or Villain – Looking at the oldest known poems and sagas to mention Loki from the 9th to 11th centuries, Loki is portrayed more as a friend to the gods and helping them out on many occasions. These notable works are the Ynglingatal, Haustlǫng, Húsdrápa and Þórsdrápa.

When we get to later sagas and Snorri’s Prose Edda, Loki has taken on a more malicious or evil bend who will have a leading role and part in Ragnarök.

Maybe his pranks were getting more and more out of hand to the point the gods weren’t taking any more or it’s a clear influence of Christianity upon the myths. Either way, Loki’s tricks and cunning do go from helpful to outright malicious and evil.

Not helping of course is when numerous articles continue to glom on to the idea that a Trickster figure must be counted as evil. Or some scholars like Georges Dumézil in their studies of folklore equate Loki with a demonic figure like Syrdon from Caucasian Legends.

Fishnets & Spider Webs

As mentioned earlier, there are etymological connections of Loki’s name to knots and loops. This connection makes sense that Loki is also credited as being the inventor of fishnets as these contain many knots and loops.

Spiders also get associated with the name loki, lokke, lokki, loke, luki as they spin and make spider or cobwebs.

Cunning – As a god of cunning, Loki’s connection to fishnets and spider webs works very well on the metaphorical and spiritual sense for the complex, intricate, even elaborate schemes that catch everyone up in his well, mischief. He’s the source in many causes of tying all the gods together and brings about their end with Ragnarok.

Shape-Shifter

This aspect seems to be a staple of many trickster figures within myth. Loki is noted for having changed into a salmon, a mare, a falcon, a fly and likely an old woman by the name of Þökk (whose name in Old Norse means: “thanks.”)

Loki’s Children

When Loki’s children with Angrboða were born, it was foretold to the Aesir how they would cause a great evil in the world. Odin decreed that Loki’s children should be retrieved from Jötunheim and brought to Asgard.

Odin threw Jormungand, the Midgard Serpent into the where it would wrap itself around the whole of the earth. Jormungand would grow so big he could bit his own tail. As to Hel, Odin sent her down to the Underworld, Niflheim. Hel would create her own realm here called Helheim. The third child, Fenrir, a monstrous wolf was kept in Asgard and chained up, bound to a rock.

The Treasures of the Gods

In yet another of Loki’s many pranks, he goes and cuts off all of Sif’s hair while she’s sleeping and leaves it in a pile on the floor. Needless to say, Sif was not amused, and neither was her husband, Thor. Promising to make up for it, Loki went to replace it with the help of the dwarves. Best not to be on Thor’s bad side.

Loki sought out the dwarves, particularly the sons of Ivaldi. After Loki persuaded the dwarves to spin gold so fine to replace Sif’s lost hair, the dwarves decided they didn’t want to waste the fire and went on to create more treasure. They crafted the ship Skidbladnir that could be dismantled and folded down to the size of a piece of cloth for Freyr. Then they went on to craft the spear Gungnir that would never miss it’s mark for Odin.

As Loki began to return towards Asgard, he decided to pay the dwarves Brokk and Eitri a visit. Loki showed off the treasures that Ivaldi and his sons had crafted and challenged the two to craft something better.

A wager this time, one that Loki staked his head on. The dwarves agreed and now the magical gold boar Gullinbursti for Freyr was created. Next came the magical gold arm ring known as Draupnir that could create 8 gold rings every ninth night. Finally, the two crafted Thor’s famous hammer, Mjolnir that couldn’t be broken and always returned when thrown.

Returning at last to Asgard, Brokk accompanied Loki to have the gifts judged by the gods. Odin, Thor and Freyr were all quick to agree to Mjolnir’s fine craftsmanship. With that pronouncement, Brokk tried to claim Loki’s head.

Not so fast Loki retorted, he had only promised his head, not any other part of his neck. Damaging his neck was not part of the deal. Fine then, Brokk responds that he can at least sew Loki’s lips shut and left him tied to a tree.

At least it shut Loki for a while, probably not long enough for other’s liking.

The Theft Of Idunn’s Apples

Due to his penchant for mischief, Loki ends up in the hands of the jotunn, Thiaz who threatens to kill the trickster unless Loki brings him the goddess Idunn and her golden apples. Very much so looking to save his own skin, Loki agrees to the deal and brings her and the apples to Thiaz.

Needless to say, this caused an uproar among the gods who are the ones now threatening to kill Loki unless he rescues and brings back Idunn. Once more, looking to preserve his own hide, Loki agrees and transforms into a falcon to carry the goddess safely back to Asgard.

Wanting back what he deems rightfully his, Thiaz changes into an eagle and pursues the pair. As Loki and Idunn are getting closer to Asgard, Thiaz in eagle form has nearly caught up with them. The gods light a fire around the perimeter to their hall and the flames catch Thiaz, burning him up.

With Idunn safely within the halls of Asgard, Loki runs back out to help the other gods with the remains of Thiaz and rectifying the very problem he created in the first place.

Loki & Skadi

Not long after Thiazi’s death, his daughter, Skadi shows up demanding restitution for her father’s slaying at the hands of the Aesir. One of Skadi’s demands is that the gods make her laugh. Loki accomplishes this by taking a rope and tying it to the beard of a goat and the other end to his own testicles. Both the goat and Loki bleat and cry out in terror and more pain as they try to pull away from each other. Eventually, Loki falls into Skadi’s lap and she busts out laughing at the absurdity of the scene.

The Death Of Balder

This is one of the bigger, more well-known Norse stories. Balder’s mother Frigg had received a prophesy concerning Balder’s death. Wishing to try and avoid this fate, Frigg gets an oath from all living things that they won’t harm her son. In her haste to do so, Frigg overlooked the mistletoe, believing it to be too small in consequential.

Leave it to Loki to learn of this and to test the validity of the prophesy. Depending on the source, Loki either makes an arrow or a spear out of mistletoe and hands it off to the blind god Hod, instructing him to aim it at Balder. This act doesn’t seem so unusual when taken into account that many of the other gods were taking aim at Balder to test his invulnerability.

Hod then, unknowingly of Loki’s true intent, fires the mistletoe weapon at Balder and impales the god who soon dies. Frigg is grief stricken and Hermod rides off on Sleipnir down to the Underworld to plead for Balder’s release from Hel, how everyone loves him. The Underworld goddess replies that if this is so, then every being in the living world will weep for the slain god. If everyone does weep, then Hel will release her hold on Balder and allow him to return.

Hermod returns with the news and every creature on the earth cries for Balder. All, that is except for an old giantess by the name of Tokk (or Þökk, meaning “Thanks,”) she was most certainly and likely Loki in disguise.

With this failure to have everyone weep, Balder remained in Hel’s domain.

The Bjarkan Rune – Loki is mentioned in the 13th stanza of a Norwegian rune poem utilizing the Younger Futhark Bjarkan rune.

In Old Norse, the poem reads:

Bjarkan er laufgrønster líma;

Loki bar flærða tíma

In Modern English, the translation:

Birch has the greenest leaves of any shrub;

Loki was fortunate in his deceit

It has been suggested that “Loki’ deceit” refers to his part in the death of Balder.

Did Loki Get Too Out Of Hand This Time?

There is an interesting view given regarding Balder’s death. For one, we know that Saxo’s version written from the Danish myths, doesn’t include Loki’s involvement in Balder, the Sun God’s death.

The version that everyone is familiar with in Snorri’s Prose Eddas, where Loki is seen as getting progressively more and more out of hand with his trickery and becoming more and more outright evil.

What if… that weren’t the case? The gods know the prophesy of Ragnarök, the end of the Norse gods. Of course, they want to prevent and prolong the inevitable. What if, Loki’s killing Balder is for the greater good? A sacrifice? Odin knows the only way to really protect Balder is if he dies and goes to the Underworld, Niflheim. The only place that won’t be destroyed of all the nine realms. So it is at Odin’s request, that Loki sees to it that Balder is killed and to prevent his return, turns into an old woman who refuses to weep for his loss.

That way, now, when Ragnarök comes, Baldur is able to be in place to remake the world.

It’s an interesting take on this myth.

The Binding Of Loki

Eventually with all of his mischief and havoc and likely with the death of Baldur, the Aesir have finally had it with Loki and decide to bind him to a massive rock deep beneath the earth in a cave. As punishment for all these misdeeds, Loki is tied by the gods using the entrails of his son Nari after turning another son, Vali into a wolf to rip apart his brother. Both the Poetic and Prose Edda mention the goddess Skaði being the one who places a serpent above Loki while he’s bound. This serpent then drips venom down on Loki. Before it can hit him, Sigyn collects the venom in a bowl, the caveat is that whenever Sigyn has to empty the bowl, that is when the venom does hit Loki, causing him much pain. This pain causes Loki to writhe in such agony, it causes earthquakes.

Loki & Útgarðaloki – Many are familiar with Snorri Sturluson’s take on Loki & Thor’s encounter with Utgard-Loki from the Prose Edda’s Gylfaginning. The medieval Danish historian Saxo Grammaticus has a different take on the story of Utgard-Loki or Útgarðaloki.

In Saxo’s take, Thor does indeed travel to Jotunheim, the realm of the giants. There, Thor finds a jotun by the name of Útgarðaloki, meaning “Loki of the Utgard,” who is bound fast much like the other versions for the binding of Loki. Otherwise, Loki is largely absent of Saxo’s collection of Norse mythology.

It has been pointed out, that the Scandinavians may have held conflicting views on deciding if Loki were a god, a jotun or another entity altogether.

Greek Connection – Loki’s being bound to a rock has been compared to other, mythological figures in Greek, namely those of Prometheus and Tantalus.

Prose Edda

In the Prose Edda, Loki is described as a: “contriver of fraud.” Loki isn’t mentioned very often in the Eddas, he is generally mentioned as being a member of Odin’s family.

The Poetic Edda & Other Sagas

Much of what we know about Loki and the other Norse deities comes from the surviving Poetic Edda that was compiled in the 13th century C.E. It is a collection of various poems as follows: Völuspá, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, and Hyndluljóð. Loki only appears or is referenced in a few of these.

It should be noted that Loki, in many of these poems is often referred to as Loptr, coming from the Old Norse word lopt for “air.”

Baldrs Draumar – In this poem, Odin awakens a dead völva in Hel. He questions her about the meanings of Baldr’s dreams. It is in the final stanza of the poem, that the völva tells Odin to go home and be proud of himself, that no one else is coming until Loki escapes his bounds and brings about the onset of Ragnarök.

Fjölsvinnsmál – In this poem, Fjölsviðr is describing to the hero Svipdagr where Sinmara keeps the weapon Lævateinn. Loki as Lopt, is mentioned as using runes to lock Lægjarn’s chest nine times, holding within it the weapon Lævateinn. There are two different translations of this poem depending on how the runes are translated.

The first translation reads:

Fjolsvith spake:

“Lævatein is there, that Lopt with runes

Once made by the doors of death;

In Lægjarn’s chest by Sinmora lies it,

And nine locks fasten it firm.”

The second translation reads:

Fiolsvith.

“Hævatein the twig is named, and Lopt plucked it,

down by the gate of Death.

In an iron chest it lies with Sinmœra,

and is with nine strong locks secured.”

Hyndluljóð – Loki is referenced twice in this poem. Here, Loki is mentioned as the father of the wolf with the jötunn Angrboða, to have given birth to the horse Sleipnir by the stallion Svadilfari and to be the brother of Byleistr. The last child that Loki gives birth to is “the worst of all marvels.” This is due to his eating the heart, the “thought-stone” of a woman and having eaten it half-cooked, Loki became pregnant by this woman and it is from this union, that all ogress on earth are descended from.

Lokasenna – Loki’s Quarrel in English, in this poem, Loki enters a flyting match with the gods in Ægir’s hall. Ægir is a god of the sea and he is currently holding a feast for the other gods and elves. The other gods begin to praise Ægir’s servants: Fimafeng and Eldir. Hearing this, puts Loki into a right foul mood and he kills Fimafeng. In response, the other gods grab up their shields and weapons as they chase Loki out into the woods. With Loki gone, the gods then return to the hall to resume their feasting.

The poem begins properly when Loki returns from the woods and meets Eldir outside whom he entreats to tell him what the other gods are talking about. Eldir tells Loki how the other gods are discussing their weapons and prowess and how no one has anything good to say about Loki.

Loki says he will return to the feast, this time intending to incite the other gods to arguing and to put malice into their drinks. Eldir warns Loki that this isn’t a good idea if all he is going to do is sow anger and resentment towards him, that it won’t end well.

Undaunted, Loki heads back into the hall anyways and sure enough, all the gods fall silent on noticing the trickster enter. I can just imagine Loki smirking as he breaks the silence, saying he’s thirsty and has only come for a drink.

When no one answers him, Loki calls the gods arrogant and demands they either give a seat at the table or tell him to leave. The god, Bragi is who finally addresses Loki, saying that he will not have a seat among the gods for they know whom to invite and who not to.

Turning his attention to Odin, Loki address the god, reminding him of the time when Odin and he had mixed their blood together and that Odin said he would never drink ale unless it were brought to the two of them.

Odin than asks his son, Víðarr to sit up so that the “wolf’s father” (referring to Loki) can have a seat at the table and not speak of the gods. As Víðarr stands to pour Loki a drink. Before drinking, the trickster makes a toast to the gods with the exception of Bragi.

Bragi, trying to make amends and smooth things over, says he would give a horse, sword and ring for his own possessions so that Loki won’t speak ill. It’s really clear now that Loki is going out of his way to single out Bragi, by saying he’ll always be short these things and implies that the skald deity is a coward.

Temper beginning to flair, Bragi says that if they were outside, he would have Loki’s head for a trophy given all his lies. Loki taunts Bragi, calling him a “bench-ornament.” At this point, Iðunn interrupts, trying to calm Bragi.

All that does is get Loki to direct his ire towards Iðunn now, calling her “man-crazy” of all of the goddess’s present. Iðunn does her best not to be baited by Loki’s words. Now Gefjun speaks up, asking why the two have to fight. Doesn’t everyone know that Loki is jesting. Not quitting now, Loki comments that Gefjun is one to talk, having been seduced by a boy and proven to be an easy lay.

Essentially, it carries on for a quiet a bit with Odin, then Freya and most of the other gods refuting Loki, saying he has to be mad to get someone like Gefjun angry as Loki in turns just calls out the flaws and failings of each of the gods. He just keeps it up, getting them all angry with him one after the other.

Towards the end of the poem, as things get more heated, the attention is turned towards Sif, Thor’s wife and Loki makes a bold claim to have slept with her. Beyla, a servant of Freyr’s, interrupt and announces that since the mountains are shaking, it must mean that Thor is on his way home. Beyla continues with how Thor will bring an end to the argument. Loki responds with more insults.

Thor does arrive and tell Loki to keep quiet or else he’ll rip off Loki’s head using his hammer. Loki taunts Thor, asking why he is so angry, he won’t be in any mood to fight the wolf, Fenrir after it eats Odin. All this is about the events of Ragnarök that have been foretold. Thor again tells Loki to keep quiet with a threat to throw the trickster god so far into the sky he would never come back down.

Not daunted in the least, Loki tells Thor how he shouldn’t be bragging about his time in the east as the mighty Thor had once cowered in fear inside the thumb of a glove. Once more Thor tells Loki to keep silent with threats to break every bone in his body. Loki continues the taunts, saying he still intends to live, throwing in references to when Thor had met Útgarða-Loki.

Thor gives a fourth and final demand to Loki for silence or else he would send Loki to Hel. At this, Loki ceases his taunts saying that he will leave the hall, knowing that Thor does indeed strike.

Loki leaves at this point, going to hide behind the Franangrsfors waterfall in the form of a salmon. The gods do eventually capture Loki and bind him in his son, Nari’s entrails. His other son, Narfi turns into a wolf. Skaði places a venomous snake above Loki’s head that drips venom. Loki’s wife, Sigyn sits nearby with a bowl to catch the venom. Every time she goes to empty the vessel, Loki writhes in such agony that it causes earthquakes.

 Reginsmál – In this poem, the dwarf Regin, who is the son of the sorcerer Hreidmar and foster father to the hero Sigurd, tells of how the gods Odin, Hœnir and Loki had gone down to the Andvara-falls to fish. Now Regin had two brothers, Andvari who would swim about in the form of a pike and Otr, who would change into an otter to swim and fish.

On this particular occasion, Otr, in otter form had caught a salmon and was eating it on the river banks when the god Loki killed him with a stone, thinking it’s just a normal otter. Later that evening, the gods go to stay with Hreidmar and show off the otter pelt. There’s a catch of course, Hreidmar and Regin both recognize the pelt as being a dead Otr. Regin and Hreidmar seize hold of the gods and demand a weregeld for Otr’s death.

The gods agreed and made a sack out of Otr’s pelt that they filled with gold and covered the outside with red gold. Now just where the gods got this gold from? Loki was sent out to get and he borrowed a net from the goddess Rán. Going back to the Andvara-falls, Loki spreads out the net and captures Andvari in his pike form. Loki forces Andvari to reveal where his gold is at before releasing him.

Andvari tells Loki a little bit about himself, namely having been cursed by a “norn of misfortune” during his early days. Loki replies back, asking what does mankind get if they “wound each other with words.” Andvari’s response is that they get a terrible fate, being forced to wade in the river Vadgelmir.

Eventually, Andvari hands over his gold to Loki, including the ring, Andvarinaut. Back in his dwarf form, Andvari tells Loki that this gold will cause the death of two brother, conflict between eight princes and be of no use to anyone.

Taking the gold back, the gods fill the otter skin with it, with the ring Andvarinaut covering a whisker to Hreidmar’s satisfaction. Loki chimes in how the gold is as cursed as Andvari and that it will be the death of Hreidmar and Regin

Hreidmar doesn’t believe Loki, believing instead the curse is for those not yet born. Plus, with the gold, he’s plenty wealthy now and he tells the gods to leave.

The poem does continue, and most are familiar with how it continues and connects to Sigurd in the Völsunga saga where Regin is the foster father to Sigurd. This version of Regin’s story lists Fafnir and Otr being his brothers, not Andvari. Which makes far more sense to have the gold belonging to someone else that Loki steals the gold from. Not this Loki stealing Andvari, who in the Reginsmál is Regin’s brother. That connection makes no sense to have Loki steal Andvari’s gold and then seem to give it right back, granted to the father.

Skáldskaparmál – An episode in this saga sees Loki rather maliciously cut off all of Sif’s hair. Thor threatens to break Loki’s bones if doesn’t put this to rights. Looking to save his own skin for the problems he often creates, Loki gets the dark elves or dwarves to craft some golden hair to replace Sif’s shorn hair with.

Þrymskviða – Also known as the Lay of Trym, this comedic poem features Thor as a central figure. Thor awakens one morning to discover that his hammer, Mjöllnir is missing. Thor confides in Loki about the missing hammer and that no one knows it’s missing. The two then head to Freyja’s hall to find the missing Mjöllnir. Thor asks Freyja if he can borrow her feathered cloak to which she agrees. At this, Loki takes off with the feathered cloak.

Loki heads to Jötunheimr where the jotunn, Þrymr is making collars for his dogs and trimming the manes of his horses. When Þrymr sees Loki, he asks what is happening among the Æsir and elves and why it is that Loki is alone in Jötunheimr. Loki replies by telling Þrymr how Thor’s hammer, Mjöllnir is missing. Þrymr admits to having taken Mjöllnir and hiding it some eight leagues beneath the earth where Thor will never get it back unless the goddess Freyja is brought to him to be his wife. Loki takes off again, flying back to the Æsir court with Freyja’s cloak.

Thor enquires with Loki if he was successful. Loki tells of what he has found out, that Þrymr took Thor’s hammer and will only give it back if Freyja is brought to Þrymr to be his wife. At this news, Thor and Loki return to Freyja to tell her of the news that she is to be a bride to Þrymr. Angry, Freyja flat out refuses, causing the halls of the Æsir to shake and for her famous necklace, Brísingamen to fall off.

The gods and goddess hold a meeting to debate the matter of Þrymr’s demands. The god Heimdallr puts forth the suggestion that instead of Freyja, that Thor should dress as the bride as a way to get Thor’s hammer back. Thor balks at the idea and Loki seconds Heimdallr’s idea, saying it will be the only that Thor can get his hammer back. For without Mjöllnir, the jötnar will be able to invade Asgard. Relenting, Thor agrees to dress as a bride, taking Freyja’s place. Dressing as a maid to the disguised Thor, Loki goes with Thor down to Jötunheimr.

After arriving in Jötunheimr, Þrymr commands the jötnar of his hall to make the place presentable for Freyja has arrived to be his bride. Þrymr then tells how of all of his treasured animals and objects, that Freyja was the one missing piece to all of his wealth.

Disguised, Loki and Thor meet with Þrymr and all of his jötnar. At the feast, Thor consumes a large amount of food and mead, something that is at odds with Þrymr’s impressions of Freyja. Loki, feigning the part of a shrewd maid, tells Þrymr how that is because Freyja had not eaten anything for eight days in her eagerness to arrive. Þrymr decides that he wants to kiss his bride and when he lifts “Freyja’s” veil, fierce looking eyes stare back at him. Again, Loki says that this is because Freyja hasn’t slept either during the past eight nights.

A “wretched sister” of the jötnar arrives, calling for the bridal gift from Freyja. The jötnar bring out Thor’s hammer, Mjöllnir in order to sanctify the bride as they lay it on “Freyja’s” lap. Þrymr and Freyja will be handfasted by the goddess Var. When Thor sees his hammer, he grabs hold of Mjöllnir and proceeds to beat all of the jötnar with it. Thor even kills the “wretched, older sister” of the jötnar. Thus, Thor gets his hammer back.

Völuspá – In this poem, a dead völva tells the history of the universe and the future Odin in disguise about the events of Ragnarök. Regarding Loki, the völva speaks about how she sees Sigyn sitting unhappily near her bound husband, Loki. The location of this being in a grove of hot springs. Once Ragnarok begins, Loki, referred to as the “brother of Býleistr” is freed from his bounds.

The völva further describes how she sees Loki steering a boat, filled with Muspell’s people (these people being from the World of Fire and seen as destroyer of worlds).

The last bit in the Völuspá is the monstrous wolf Fenrir, referred to as Loki’s kinsman as he will eat Odin and then be killed by Odin’s son, Víðarr.

The Prose Edda & Other Sagas

Not to be confused with the Poetic Edda, the Prose Edda consists of four books: Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál, and Háttatal written by Snorri Sturluson.

In the Prose Edda, Loki is described as a: “contriver of fraud.” Loki isn’t mentioned very often in the Eddas. He is generally mentioned as being a member of Odin’s family.

Gylfaginning

This book has various stories that feature Loki. Notably his giving birth to the eight-legged horse Sleipnir and of Loki’s contest with the personification of fire, Logi. This book gives a number of epitaphs for Loki that aren’t very flattering from “originator of deceits” to “the disgrace of all gods and men.”

The Fortification of Asgard – This seems to be a significant story within the Prose Edda, the gods are establishing Midgard and have built “Val-Hall.” An unnamed builder has offered to build a wall for the gods to keep out invaders, all he wants in exchange is the goddess Freyja, the sun and moon.

Sure, why not, the gods agree after some debate. There are some conditions to be met, such as the builder has to complete the work in three seasons without help from any man. The builder argues he needs the help of his stallion Svaðilfari and this is agreed to with, with Loki’s influence.

With the aid of his horse, the builder is able to make quick work on the wall. With the deadline of Summer just three days away, the builder is nearly complete with this task. The gods hold a meeting and decide that Loki is to blame.

But the gods wanted a wall, now they blame Loki for the builder nearly being finished. Oh that’s right, Loki spoke on the builder’s behalf to have his horse help. Right then, the gods decide, if Loki doesn’t find a way to get the builder to forfeit his payment of Freyja, the sun and moon. Loki swears that he will find a way to stop the builder.

That night, the builder and his horse, Svaðilfari head out to the forest to get more stone to finish the wall with. A mare comes running out of the forest and neighs at Svaðilfari, who realizes what kind of horse he sees and goes chasing after. The builder swears and follows after his horse. The two horses are busy all night, running around and getting it on.

The builder is of course, unable to complete the work and thus misses his deadline. Understandably, the builder flies into a rage and the gods realize that he is a hrimthurs (some type and variety of jötunn as the term can be pretty broad). The gods forget their oaths to the builder and call for Thor who comes and kills the builder, smashing his head in with his hammer.

Ya’ know, don’t make a deal or promises if you know you’re just going to renege on them later and refuse to pay up. As to Loki, with his horsing around, he gave birth to the eight-legged horse Slepnir that Odin rides.

Loki & Thor Versus Skrymir – This section of Gylfaginning see a reluctant Third telling the story of how Thor and Loki were out riding in Thor’s chariot. The two came upon the home of a peasant and stopped there for the night. Now, Thor’s chariot is pulled by a pair of goats, whom Thor killed to eat, knowing that they will be resurrected the following day. All good, no big deal for Thor.

Thor invites the peasant’s family to feast on the goats with him that night. He warns the family though not to crack the bones. Loki, plotting what he thinks is harmless mischief, gets the peasant’s son, Þjálfi to crack one of the bones and suck the marrow from it.

Now, when Thor goes to resurrect his goats, he finds that one of his goats has become lame. Afraid of the god’s wrath, the peasant gives Thor his son Þjálfi and his daughter Röskva to be his traveling companions.

Without his goats, the small group of four continues heading east until they arrive at the forested edge of Jötunheimr. The group continued on into the forest until it becomes night. They come upon a large building and take shelter in it. During the night, there are earthquakes that awaken the group who, with the exception of Thor or afraid to fall back asleep. The building turns out to be the giant Skrymir’s glove, who had been sleeping during the night and the source of the earthquakes.

The group moves out from the shelter and sleep beneath an oak tree. During the middle of the night, Thor awakens and attempts to slay Skrymir. Twice, Thor attempts to slay the giant, only to have Skrymir awaken and believe acorns have fallen on him. It is on the second attempt, that Skrymir fully awakens and advices the group not to be so cocky when they arrive at Útgarðr, to turn around and go back.

Skrymir led the group to the jotun city of Utgard where the group lost sight of Skrymir and was greeted by a group of jotun, including the king himself, Utgard-Loki, whom it turns out was Skrymir all along.

Given the general animosity between the gods and jotun, it’s no surprise that Thor, Loki and their other companions were not welcomed, unless of course they could complete a series of seemingly impossible challenges.

Loki was challenged and lost an eating contest when his opponent not only ate all the meat, but the bones and plate itself. Þjálf races against Hugi, losing to him in a series of three footraces.

It now fell to Thor to fulfill three challenges. As Thor boasted he could drink anyone under the table, a large drinking horn was brought to him with the challenge to finish it all in one gulp. After taking three huge swallows, Thor had only managed to drain the horn a few inches.

With the next challenge, Thor boasted his immense strength and Utgard-Loki challenged Thor to pick up a cat off the ground. After three attempts at moving the cat, Thor was only able to succeed at moving one paw.

Enraged by this, Thor accepted the last challenge of a wrestling match with anyone willing to match strength with him. The only one who would, was an old, frail looking woman. Thinking this would be easy, once again Thor was met with defeat at the hands of a feeble opponent who easily bested the mighty god, bringing him to his knees.

After this, Utgard-Loki declared the contests over and allowed the gods to stay the night and rest before returning home in the morning.

Come daylight, Utgard-Loki led the group out of Jotunheim. Once they were well past the borders, Utgard-Loki revealed himself to have been the giant, Skrymir who lead them to the city. Utgard-Loki proceeded to reveal the secrets of all of the challenges that Thor and his companions undergone.

Loki had been competing with fire, that burns and consumes everything it touches. That Thialfi’s opponent was thought, whom no one can outrun. As to Thor, the drinking horn he had drunk from was connected to the ocean and that he had succeeded in lowering the sea levels. The cat that Thor had tried lifting was none other than Jormungand, the Midgard serpent that encircles the world. As for the old woman, she was Age itself whom no one can defeat. That no matter how fiercely and bravely Thor fought her, even he would fall to her.

Before the group leaves, Utgard-Loki says that group should never return and if he knew who he had been dealing with, they would never have been allowed in. Angry at being tricked, Thor raised his hammer Mjollnir only to have the king of giants and his city vanish into thin air.

Heimskringla

This is another of Snorri Sturluson’s books, written in the 13th century C.E. Loki is made mention in this text. On the Snaptun Stone, the Kirkby Stephen Stone and the Gosforth Cross, it has been suggested that Loki is the figure seen on these stone artifacts.

Loka Táttur

Also spelled Lokka Táttur, this is a Faroese tale or ballad from the late Middle Ages and more 18th century. It features Hœnir, Loki and Odin all helping a farmer and boy escape the wrath of a jötunn after he loses a bet. The ballad is notable in that it presents Loki as a benevolent god rather than the usual “evil” deity he’s often seen as due to all of mischief and cunning.

A jotunn comes and snatches up a farmer’s son. The farmer and his wife pray to Odin that their child may be protected. Odin comes and hides the boy in a field of wheat. The jotunn still manages to find the boy. Odin rescues the son and brings him back to his parents, saying he’s done hiding the boy. Now the couple pray to Hœnir who hids their son in the neck-feathers of a swan. Again, the jotunn finds the boy. Now the couple prays to Loki who hides the child in the middle of a flounder’s eggs. Once more, the jotunn finds the child and Loki tells the boy to run towards a boathouse. As the boy runs, Loki turns and faces off against the jotunn who’s gotten his head stuck in the boathouse while trying to snatch the boy. Loki chops off the jotunn’s leg and shoves a stick and stone into the leg stump, preventing the jotunn from regenerating. Loki takes the child home and both the farmer and his wife embrace the two.

Ragnarok – Twilight of the Gods

The final endgame of the Norse Gods, this is not exactly a happy time as a good many of the gods end up dying. Baldur’s death is clearly a catalyst for setting these events in motion. Loki still bound, becomes an enemy of the Norse Gods.

When this event begins, Loki is able to break free of his bonds to fight against the Norse gods on the side of the Jotnar. He sails on a ship made of nails called Naglfar. During this battel, Loki will face off against Heimdallr and the two end up killing each other.

Christian Connection – Given that one man and woman are who survive the events of Ragnarök. The story is then seen not so much as the end of the world yet to come, but an event that has already happened. As Christianity continued to move through Europe, Ragnarök can be interpreted as the end of the Norse Gods and their worship as Christianity becomes the dominant religion.

Der Ring des Nibelungen

Richard Wagner’s famous four opera cycle. Loki does make an appearance in this famous opera series. In Wagner’s version, Loki is called Loge, a play on the Old Norse word of loge for fire. As Loge, he is an ally of the gods, especially Wotan. Loge views all the Norse gods as being greedy as they refuse to return the Rhine Gold back to it rightful owners. At the end of the first opera, Das Rheingold, Loge reveals a secret desire that he turns into fire and destroys Valhalla. In the last opera, Götterdämmerung, Valhalla is indeed destroyed by fire and all the gods with it.

Gosforth Cross

A stone cross dating from the mid-11th century C.E., this artifact features various figures believed to be from Norse mythology. The lower part of the western side of the cross depicted a long-haired female figure who is kneeling, holding an object above another bound and prone figure. Above and to the left of this imagery is a knotted serpent. The female figure has been interpreted by some to be Sigyn holding the bowl above the bound Loki as the serpent drips venom down onto him. The cross is located in Cumbria England.

Kirkby Stephen Stone

This artifact is part of a cross dating from the 10th century C.E. found in Stephen’s Church of Kirkby Stephen, Cumbria England. It features a bound figure with horns and a beard, this image has sometimes been thought to be Loki. The stone cross was found in 1870 and is composed of a yellowish-white sandstone. A similar horned figure was found in Gainford, County Durham and rests in the Durham Cathedral Library.

Nordendorf Fibula

This is a gilded silver brooch discovered in 7th century Nordendorf, Germany. There are two lines of inscriptions on the brooch. The first line reads: “awaleubwini.” This has been interpreted as “Awa” a woman’s name and likely shortened of Awila. “Leubwini” has been interpreted as meaning “beloved” or “dear friend” and could mean it’s from a friend of the same name.

The second line of the inscription reads: logaþore wodan wigiþonar. The last two names of Wodan and Wigiþonar are easily read as alternate names for Odin and Battle Thor as either “Holy Thunder” or “Fight Lightning.” Personally, I’d go with “Holy Thunder.” The first name is a little more problematic with the name Logabore. It would seem this is the name of a third deity, making for a Divine Trinity. Both deities, Lóðurr and Loki have been suggested. However, where Germanic paganism and beliefs are concerned, there’s just not enough evidence and what there is, is tenuous.

One scholar, K. Düwel put forward that Logabore means: “magician” or “sorcerer” and would point to Odin and Thor as two magician deities. So we get, where this is an example of Pagan Germany slowly becoming more Christianized as the brooch is either a protective amulet against the old gods or it’s meant to be more beneficial as a healing charm. It all lays in how the interpretation of “wigi” for Thor is taken.

Snaptun Stone

This is a semi-circular flat stone found on a beach near Snaptun, Denmark in 1950. The stone is composed of soapstone that originally came from either Norway or Sweden and features a carving dating back to 1000 C.E. The image shown in the carving is a face with scarred lips, which is identified with that of Loki. The scarred lips are thought to be in reference to a story found in the Skáldskaparmál where the sons of Ivaldi stitched Loki’s lips closed.

A hearth stone, the Snaptun stone would have had the nozzle of a bellows placed into a hold at the front of the stone and air pushed through to feed a fire while the bellows were protected from catching fire. It’s thought this stone might point out a connection between Loki, smithing and flames.

Lokabrenna

Lokabrenna or “Loki’s Torch is the name of the “Dog Star,” Sirius in pagan Scandinavia. The location of Útgarða-Loki’s worship in Denmark, there is also mention of the Danes potentially worshipping or revering this star according to Saxo.

Place Names & Surnames

As Loki gets more associated and reviled as a villain, there aren’t very many locales or surnames being named after the devious Trickster god.

The surnames in question are close enough in spelling, they may or may not be variations to Loki’s name, they include: Locchi (from 12th century Northumberland, England), Locke and Luki (Sweden).

Jacob Grimm mentions a place in Vestergötland, Sweden reputed to be a giant’s grave called Lokehall. Other place names are: Lockbol, Luckabol, Lockesta, and Locastum. One of the Faroe Islands is called Lokkafelli or Loki’s Fell. It should be of note that the Faroe Islands are where the 18th century saga of Lokka Táttur originates.

 

Jólasveinar

Yule Lads

Other Names: Jólasveinar, Yule Lads, Yuletide-Lads, Yulemen

These mischievous pranksters are the present bringers in Iceland, not Santa Claus. Not one Santa Claus, it’s thirteen! How exciting is that!

Though, the Yule Lads didn’t always start off so friendly. These lads used to work for their mother, Grýla to help her hunt down naughty children as well as wreak all sorts of havoc and mischief during the long, dark winter days. The oldest versions and stories of the Yule Lads come from East Iceland.

Dimmuborgir

This is reportedly the home of the fierce some Grýla and the Yule Lads. It is a labyrinth field of lava in North Iceland.

Reykjavik – This is another place that the Yule Lads can be spotted around in December. This place serves more a tourist destination where there’s a game to find all the Yule Lads and visit the local Troll Garden to sit in Grýla’s cauldron.

Descriptions

The descriptions of the Yule Lads have varied over time. In their pre-Christmas descriptions, they are troll-like beings who have no torsos.

Later, when they became more associated with Christmas, the Yule Lads would dress much like the American and European Santa in all red garments. Another push was made to have the Yule Lads dress in a more traditional medieval Icelandic garments in an effort to push away from the often overly commercialized versions of Santa and Christmas that are seen.

Family

Grýla – The infamous Icelandic Christmas Ogress or Trolless is the mother of the Yule Lads, it would explain so much of their behavior. Grýla is known for eating misbehaving children and goes out in search of them at Christmas time.

Leppalúði – He is Grýla’s current husband and the father of the Yule Lads. Leppalúði is known for being very lazy. He lives in their cave found in the Dimmuborgir lava fields. Aside from the Yule Lads, Grýla and Leppalúði also have twenty other children.

Leppalúði had an affair with a girl by the name of Lúpa while Grýla was very ill and bedridden for an entire year. The girl, Lúpa was to play nurse to Grýla while she was sick. It’s no small wonder then, that when Grýla finds out that Leppalúði and Lúpa had an affair, resulting in a son by the name of Skröggur, that the trolless would become enraged and drive the girl and her son off from the cave.

The last children Grýla had with Leppalúði, when she was 50 years old, were twins. The twins died very young, still needing a crib.

Dark Winter Spirits

This ties into why Grýla is said to have so many children. As it concerns the Yule Lads, in the beginning their number varied wildly. The Yule Lads and their mother, Grýla in their pre-Christmas traditions, represented the dark, dangerous and capricious spirits of Winter. This time of the year, the weather is colder, the nights longer and it’s just more treacherous to go out into the wilderness if one is not prepared or wary.

Jól – The midwinter holiday that predates the modern Christmas, marks a time of people gathering together to feast and celebrate family both living and deceased. This older holiday is generally darker as elves, trolls and other mystical creatures that inhabit the Icelandic countryside are also out and would sometimes come to visit homes and farms, often as masked figures.

The Yule Lads at this time were portrayed as being trolls with no torso who would come down to the various villages and towns to cause havoc and chaos with their pranks or to outright carry off naughty children to their mother to feast on. The Yule Lads were just some of the many dangerous, unpredictable spirits and supernatural entities that wandered the countryside during winter.

Christianity – This religion was introduced to Iceland around 1000 C.E. after the King of Norway made a decree that everyone should convert to Christianity and sent out missionaries to the island nation. As with many ancient customs and traditions, the people weren’t that ready and willing to give up all their beliefs. As the Icelandic traditions and those of the introduced Christianity began to merge, one of the many points of note was a change to the calendar that shifted from the old Julian Calendar to the Gregorian Calendar.

Sometime during the 1500’s and up to the 1700’s, the Julian Calendar was beginning to fall out of step and the celebration of the Winter Solstice was occurring on December 13th. As more European countries made the shift to the Gregorian Calendar, it placed the Winter Solstice back to the 21st. The change of calendars also so some 13 to 14 days getting removed.

For Iceland, many people didn’t like this and still wanted to celebrate December 13th as the Winter Solstice or Jól. To have the two traditions Iceland and Christianity merge more easily, the thirteen days of Christmas with the Yule Lads coming to visit began to form, starting from the eve of December 12th and stretching out all the way to the 25th and beyond to January 6th with Epiphany as the Yule Lads come visiting and then depart, back up to the mountains.

In the 16th century, a law was put into place that: “All disorderly and scandalous entertainment at Christmas and other times and Shrovetide revels are strongly forbidden on pain of serious punishment.” Parents still used the stories of Grýla and the Yule Lads coming to carry away naughty children during Wintertime and at Christmas. Things got so bad that in 1746, parents were forbidden and banned from using these stories to scare their children. It’s shortly after this, that the imagery of the Yule Lads would begin to further change.

Huldufólk – According to folklorist, Skarphéðinsson, the Yule Lads are the Huldufólk or the hidden people who live in Iceland right along humans, just another dimension that can’t be seen.

If you go for the Christian connection to religion and folktales, the Huldufólk were the dirty, strange and unusual children of Eve that she hid from God. When they were discovered, these children were sent to another world or dimension. Other ideas are that the Huldufólk are actually Fallen Angels.

Christmas Associations

Once the Yule Lads began to be associated with the celebration of Christmas, their image softened so that instead of being more malicious troll spirits that cause havoc and chaos, they became more benevolent. They’re still pranksters and the imagery saw them become more humanized to be half-troll figures.

The Thirteen Days Of Christmas – Yes, instead of one day of presents, children in Iceland get eight thirteen crazy nights!

The Yule Lads arrive during the thirteen days of Christmas, coming one at a time. Once December 25th comes, the Yule Lads depart back to their mountain home in the order that they arrived until the last day of January 6th, Epiphany.

Borrowing from Dutch tradition, children place a shoe out on their window sills during the thirteen nights of Christmas leading up to Christmas Day. In the hopes of receiving a gift or treat, children leave out small snacks for the Yule Lads such as laufabrauð (“leaf bread”), this is a thin, crisp flatbread. If a child has been good, they will receive a present or treat in their shoe. If a child has been particularly naughty, they will receive a rotten potato in their shoe.

If you ask me, that’s much better than getting carted away to their mother, Grýla to be eaten.

The Thirteen Yule Lads

The number of Yule Lads has varied over the years with as many as 82 and in more recent times with the 20th century, that number settled on there being thirteen. As the stories go, the Yule Lads live up in the mountains and come down in December during the Thirteen Days of Christmas. As there are thirteen of these lads, the various names they possess also speak of their particular quirk, feature or talent they have.

Jólasveinarnir – The Yule Lads Poem was written by the poet, Jóhannes úr Kötlum in 1932, this poem is still a popular piece recited each year in many homes and schools during December. This poem is where the Thirteen Yule Lads were made cannon for Iceland’s Christmas Tradition. The English translation of the poem is done by Hallberg Hallmundsson.

The sections below in italics are Kötlum’s poem in English.

Stekkjastaur – Sheep-Cote Clod (Or Stiff Legs)

Arrives: 12 December

Leaves: 25 December

The first of them was Sheep-Cote Clod.

He came stiff as wood,

to prey upon the farmer’s sheep

as far as he could.

He wished to suck the ewes,

but it was no accident

he couldn’t; he had stiff knees

– not too convenient.

 

Giljagaur – Gully Gawk

Arrives: 13 December

Leaves: 26 December

The second was Gully Gawk,

gray his head and mien.

He snuck into the cow barn

from his craggy ravine.

Hiding in the stalls,

he would steal the milk, while

the milkmaid gave the cowherd

a meaningful smile.

 

Stúfur – Stubby

Arrives: 14 December

Leaves: 27 December

Stubby was the third called,

a stunted little man,

who watched for every chance

to whisk off a pan.

And scurrying away with it,

he scraped off the bits

that stuck to the bottom

and brims – his favorites.

 

Þvörusleikir – Spoon-Licker

Arrives: 15 December

Leaves: 28 December

The fourth was Spoon Licker;

like spindle he was thin.

He felt himself in clover

when the cook wasn’t in.

Then stepping up, he grappled

the stirring spoon with glee,

holding it with both hands

for it was slippery.

 

Pottaskefill – Pot-Scraper

Arrives: 16 December

Leaves: 29 December

Pot Scraper, the fifth one,

was a funny sort of chap.

When kids were given scrapings,

he’d come to the door and tap.

And they would rush to see

if there really was a guest.

Then he hurried to the pot

and had a scraping fest.

 

Askasleikir – Bowl-Licker

Arrives: 17 December

Leaves: 30 December

Bowl Licker, the sixth one,

was shockingly ill bred.

From underneath the bedsteads

he stuck his ugly head.

And when the bowls were left

to be licked by dog or cat,

he snatched them for himself

– he was sure good at that!

As a side note, askur is a type of dish that Icelanders would eat from and keep under the bed as a means of storing it.

 

Hurðaskellir – Door-Slammer

Arrives: 18 December

Leaves: 31 December

The seventh was Door Slammer,

a sorry, vulgar chap:

When people in the twilight

would take a little nap,

he was happy as a lark

with the havoc he could wreak,

slamming doors and hearing

the hinges on them squeak.

 

Skyrgámur – Skyr-Gobbler

Arrives: 19 December

Leaves: 1 January

Skyr Gobbler, the eighth,

was an awful stupid bloke.

He lambasted the skyr tub

till the lid on it broke.

Then he stood there gobbling

– his greed was well known –

until, about to burst,

he would bleat, howl and groan.

Skyr is a type of yogurt found in Iceland.

 

Bjúgnakrækir – Sausage Swiper

Arrives: 20 December

Leaves: 2 January

The ninth was Sausage Swiper,

a shifty pilferer.

He climbed up to the rafters

and raided food from there.

Sitting on a crossbeam

in soot and in smoke,

he fed himself on sausage

fit for gentlefolk.

 

Gluggagægir – Window-Peeper

Arrives: 21 December

Leaves: 3 January

The tenth was Window Peeper,

a weird little twit,

who stepped up to the window

and stole a peek through it.

And whatever was inside

to which his eye was drawn,

he most likely attempted

to take later on.

 

Gáttaþefur – Doorway Sniffer

Arrives: 22 December

Leaves: 4 January

Eleventh was Door Sniffer,

a doltish lad and gross.

He never got a cold, yet had

a huge, sensitive nose.

He caught the scent of lace bread

while leagues away still

and ran toward it weightless

as wind over dale and hill.

 

Ketkrókur – Meat-Hook

Arrives: 23 December

Leaves: 5 January

Meat Hook, the twelfth one,

his talent would display

as soon as he arrived

on Saint Thorlak’s Day.

He snagged himself a morsel

of meat of any sort,

although his hook at times was

a tiny bit short.

I’m a told a favorite meat is lamb. The 23rd is also St. Thorlak’s Day, the patron saint of Iceland.

 

Kertasníkir – Candle Beggar (Or Candle Stealer)

Arrives: 24 December

Leaves: 6 January

The thirteenth was Candle Beggar

– ‘twas cold, I believe,

if he was not the last

of the lot on Christmas Eve.

He trailed after the little ones

who, like happy sprites,

ran about the farm with

their fine tallow lights.

Candles at this time, were once made of tallow and thus edible. It is little wonder that Candle Beggar is often the most favorite of the Yule Lads and seen as being the most generous as he comes on the last day just before Christmas. Some children will leave a candle out for Kertasnikir next to their shoe.

Lost Yule Lads & Lasses

More recent times sees the Yule Lads numbering as thirteen in all. This wasn’t always so and there were a few others, that were once part of their number.

Flórsleikir – His name translates as “dung channel licker.” Luckily this has something to do with the channel in the cowshed.

Flotsokka – One of two sisters who would place a piece of fat on a half-knitted sock or stuff a piece of fat up her nose. Eww!?!

Flotnös – The second of two sisters who would place a piece of fat on a half-knitted sock or stuff a piece of fat up her nose. Eww!?!

Lampshadow – He would go and put out all of the lights.

Litlipungur – His name translates to mean “small balls”. What he did, I’m not sure I want to know.

Lungnaslettir – Or Lung Flapper, he gets his name from his penchant for walking around with a set of still wet sheep lungs and hitting anyone who gets in his way.

Smoke Gulper – He would sit on the roof and swallow the smoke coming from the chimney.

Bunch of weirdos.

Maui

Also known as: Maaui-Tikitiki (Maori/New Zealand)

Alternate Spellings: Māui

Epithets: Maui-Tikitiki “Maui the Top-Knot,” Maui-Tikitiki-a-Taranga “Maui the Top-Knot of Taranga,” Maui-Potiki “Maui the Last Born”

In Polynesian mythology, Maui is either a trickster demigod or god and in some stories, a mere mortal man. Most of his stories and exploits are best known from the Hawaiian and Maori legends though many other Polynesian cultures such as Mangarevan, Tahitian and Tongan have their own stories regarding this trickster hero. Among the Samoans, Maui is known as Ti’iTi’i. Many of the stories involving Maui make note of him being the youngest son, thus while small, he was extremely strong for his size.

Description

Maui is sometimes described as being ugly, quick to respond as well as quick-witted covered in tattoos. Lucky for humans, for all that Maui is known for having some vicious practical jokes, he works to help people and not the Gods.

Parentage and Family

Parents

In the Hawaiian Kumulipo, Maui is the son of Akalana and Hina-a-ke-ahi (or just Hina, a goddess).

In another Hawaiian legend, Maui’s father is given as Ru.

In the Mangarevan myths, Maui is the son of Ataraga (Father) and Uaega (Mother).

In the Maori myths, Maui is the son of Makeatutara (Father) and Taranga (Mother).

Tangaroa – This Maori god of the sea is sometimes mentioned as being Maui’s father with his mother being a mortal woman.

Siblings

Akalana and Hina had four sons: Maui-Mua, Maui-Waena (or Maui-Hope), Maui-Ki’iki’i and Maui-a-Kalana.

In the Mangarevan myths, Ataraga has eight sons all named Maui: Maui-mua, Maui-muri, Maui-toere-mataroa, Tumei-hauhia, Maui-tikitiki-toga, Maui-matavaru, Maui-taha, Maui-roto. It is Maui matavaru or eight-eyed who is the culture hero.

In the Maori myths, Maui has four brothers: Maui-Taha, Maui-Roto, Maui-Pae and Maui-Waho.

Consort

Hinakealohaila – She is the wife to Maui-a-Kalana in Hawaiian legends.

Children

Nanamaoa – The son of Maui-a-Kalana and Hinakealohaila in Hawaiian legends.

Manaiakalani

This is the name of Maui’s great, big fish-hook. In the Hawaiian legends, it is baited with the wing of an Alae, the sacred or pet bird of Hina. This fish-hook was created from the jawbone of an ancestor of Maui’s, usually given as being his grandmother.

Maui’s Fish-Hook can be seen in the night-sky in the same constellation recognized by Western Culture as Scorpio.

Hawaiian Mythology

Hawaiian Islands

While yes, there is an island called Maui in Hawaii, it is not named for the trickster Maui. Legend holds that the island is named for the son of Hawai’iloa, a great navigator who discovered the Hawaiian Islands. Each of the islands of Kaua’i, O’ahu, and Maui are named after one of Hawai’iloa’s sons.

Kupua

These were a group of heroic trickster demigods in Hawaiian legends. All kupua are shape-shifters who took the forms of either humans or various elements in nature, often an animal. Many kupua are rather malevolent and vindictive. Maui appears to be one of the more beneficial and gentler kupua in comparison.

Pulling Up The Islands

There are many variations to the story of Maui using his fish-hook to pull up all eight of the Hawaiian Islands.

Version 1 – Maui had gone out fishing one day with his brother. In typical sibling rivalry, the brother wouldn’t share any of his bait with Maui. Ever the resourceful one, Maui punched his own nose and used his own blood as bait to fish. He succeeded in bringing in hauls so large, that they would become the Hawaiian Islands. Not just Hawaii, but all the Polynesian Islands were pulled up in this way.

Version 2 – Maui had gone out fishing with his brothers. While out there, Maui caught his hook on the ocean floor. Maui then told his brothers he had caught a large fish and to start paddling as hard and as fast as they can. The brothers never noticed the island rising up behind them out of the ocean. Maui of course, proceeds to do this several more times, pulling up all the Hawaiian Islands.

Version 3 – This is perhaps the more interesting version of the stories. Maui planted his fish-hook at Hamakua with the intent to pull up Pimoe, the god of fish. Maui warned his brothers not to look back as they paddled their boats or this venture would fail. Hina, shape-shifted into a bailing-gourd and Maui, not realizing it was his mother, took hold of the gourd and put it in front of his seat. Now suddenly, there appeared before them, an extremely beautiful woman and all of Maui’s brothers looked back out of curiosity. Having looked back, Hina in her disguise disappeared and the line breaks, causing all of the islands that Maui was trying to unite into one giant island falls apart and he is unable to catch Pimoe.

The Theft Of Fire

Version 1 – In order to steal fire for the people of the islands, Maui transformed himself into the guise of a hawk so he could get closer the Earth-Mother. To this day, the hawk’s feathers are brown in memory of Maui being burned by the flames when he brought the gift of fire.

Version 2 – In this story, Maui and his brother would go out fishing every day. Every morning they would always see a bunch of Kiawe trees smoking and flames coming up out of them. Hovering above all this were some vultures, also known as mud hens or ‘alae.

Maui and his brothers constantly tried to sneak up on the vultures, thinking they were responsible for the fire. However, just before getting close enough, there would be a noise that scared them all off.

Maui came up with the idea of creating a dummy that looked like him and placed in the canoe. Now Maui had his brothers take the dummy with them as they would go one direction and Maui would come from the other as they tried to sneak up on the vultures.

Maui snuck up on the bird and grabbed it by the neck, forcing it to tell him the secrets of fire. The vulture, an ‘alae told Maui to take and rub two maia peels together. When nothing happened, Maui nearly choked the bird to death, telling it to tell the truth. Finally the bird said to rub to Ti leaf stalks together. Nothing happened this time and Maui once more choked the bird who said to rub two dry kiawe sticks together.

This time, Maui had success with creating fire. He took the flaming stick and pressed it against the ‘alae’s forehead, making their head red and bald to remind it and other ‘alae’s thereafter of their selfish act.

Slowing Down The Sun

Version 1 – In this story, Maui’s mother, Hina complained about how the sun moved too quickly through the sky, that she barely had time to get her kapa, bark cloth dry. Hina wasn’t the only one, many people hurried to get their work such as planting, cooking or making clothing done in the few hours of daylight. There just wasn’t time with how fast the Sun moved.

Deciding to help his mother and the other people, Maui hid behind a big rock at the highest peak on the island known as Haleakala, the “House Of The Sun.” When the Sun passed by overhead, Maui quickly threw a rope, made from his sister’s hair with his magic hook tied to the end and lassoed the Sun’s rays with it. Some legends have Maui using a net to trap the Sun. The Sun demanded to be let go and Maui would only do so if the Sun would promise to move slower through the day so people could get their work done. Some versions of the story have Maui beating the Sun with his jawbone until it agreed to move slower. Added to this, Maui took one look at the sky and decided it hung too low. With a shove and heave, Maui pushed the sky up higher.

Version 2 – In this telling of the story, Hina sends Maui to a big wiliwili tree where he finds his old, blind grandmother laying out bananas. Ever mischievous, Maui starts stealing bananas from his grandmother, one by one until she catches him in the act. Maui tells his Grandmother about his mother’s complaints and sending him out to the tree. After hearing the story, Grandmother decides to help him with making a rope. Maui then sits by the tree, waiting until the Sun passes by overhead and he lassos it, forcing it to agree to slow it’s progress across the sky.

Version 3 – Very similar to the story in Version 2, Maui decides to slow down the sun after a man by the name of Moemoe taunts him and says it can’t be done. Just to prove him wrong, Maui sets off to slow down the sun much like he did earlier with finding his grandmother and getting her help. After Maui slows down the sun, he chases after Moemoe and beats him soundly.

Lifting The Sky

While a similar story of Maui lifting the sky is told in his quest to slow down the sun, there is another expanded version of this story.

After a while, as Maui was looking around, he could see that the sky was far too low to the ground and that people were unable to stand up straight. Being Maui, if he didn’t like a thing, he went about changing it. As it just so happened to be, the sky was sinking or lowering and would have made living on the earth impossible for humans.

Maui proceeded to travel to the town of Lahaina, to enlist his father into helping him lift the sky. There, Maui laid himself on the ground and then bracing himself, pushed the sky upwards with all of his considerable strength.

At the signal, Maui’s father, Ru also began pushing with all his might, aiding his son in getting the sky up high enough so people could stand upright. So there you have it, another of Maui’s deeds done.

Variations – In other retellings of this story, Maui lifts up the sky when he comes across a girl complaining how the sky was too low and that she couldn’t do her chores. Like any guy seeking to impress a girl, Maui decided to push up the sky for her.

Yet another variation is that Maui was busy making an earth oven when his poker got stuck up in the sky. To get his poker unstuck and to keep it from getting stuck again, Maui simply pushed the sky up higher. Again, this was all part of impressing a girl.

Defeating The Long Eel

Still one more legend of Maui’s to cover in Hawaiian mythology!

After Maui finished pulling up all of the islands with his Fish-Hook, he decided to start exploring them to find out what all was there. Traveling to each of the islands, Maui discovered that they were all inhabitable. There were houses, but no one living in them, no one in the whole of all the islands.

Taking ideas from the layout and build of the houses, Maui returned home and built a new house for himself in the style of what he had seen on the islands. Finished, Maui then sought out Hinakealohaila (or just Hina, not to be confused with his mother) to marry.

Time passed and Hina went down to a nearby river bank to get some water. While down there, Hina ran into the Long Eel Tuna, who just so happened to decide that striking Hina and covering her in slime was somehow a good idea.

Hina ran back home, but didn’t tell Maui of what transpired. Or at least, not yet.

The next day, Hina went back down to the riverbank and the same thing happened. The Long Eel Tuna hitting and covering her with slime again. This time, when she returned home, Hina told Maui about what happened.

Angry, Maui headed down to the river. Once down there, Maui laid out a number of traps designed to lure the Long Eel Tuna out of hiding. When the Eel Tuna emerged, Mauil used his stone axe to kill them. It seems that the Long Eel Tuna had been causing many people in the village problems. Thanks now to Maui, everyone would be safe.

Mangarevan Mythology

In this mythology cycle, the Maui known as Maui the Eight-Eyed is the hero, born from his mother’s navel and raised by his grandfather, Te Rupe. This Maui has a magic staff called Atua-Tane and a hatchet called Iraiapatapata. Like the Hawaiian and Maori legends, Maui still pulls up the islands from the sea and ties up the sun with locks of hair to slow it down or hold in place.

Maori Mythology

The legend of Maui among the Maori is a long epic.

The Birth Of Maui

Maui was born the son of Taranga and Makeatutara. Considered a miraculous birth, Makeatutara had taken her premature baby and threw it into the ocean wrapped in locks of hair from her topknot. Hence, Maui is known as Maui-Tikitiki-A-Taranga. Fortunately for the infant Maui, ocean spirits found him and wrapping him in seaweed, took him to Tama-Nui-Te-Ra (or Rangi), a divine ancestor who raised the child.

It is Maori tradition, that any baby prematurely born is buried with special incantations and ceremonies least the spirit of the unborn child become a malicious spirit as they had never known any joy or happiness in life. Given what happens later in the stories with Maui, this may be why they bury the baby with rites and ceremonies instead of tossing them into the ocean. It would certainly explain all the mean spirited tricks and deeds that Maui performs.

Reuniting With His Family

Once Maui was a child and no longer a premature infant, he left the sea, going search of his mother and family. When Maui found his mother’s house, he discovered four other older brothers: Maui-Taha, Maui-Roto, Maui-Pae and Maui-Waho.

Understandably, the brothers were all leery of this new comer. Maui won them all over by performing many tricks such as transforming into a number of different birds. The brothers were greatly impressed and accepted Maui.

As for his mother, Maui introduced himself to Taranga when everyone was gathered for some dancing and celebrating. Maui sat down behind his brothers, when Taranga called for her children, she discovered a fifth unknown child among her sons. Maui soon proved he was Taranga’s son and he was accepted into the family.

At first, some of Maui’s brothers were jealous. They were put at easy by the eldest brother telling them how they should let Maui be counted among them, that in days of peace, they should be generous to others by helping to improve the welfare of others and that in times of war, that’s only when disputes should be settled with violence. The speech worked and Maui was finally welcomed home.

Maui Finding His Father

Though Maui stayed with his mother and his brothers, each morning, his mother Taranga would disappear. None of Maui’s older brothers seemed concerned about their mother’s disappearance each morning. This bothered Maui who wondered where Taranga would go each morning before they woke.

When nightfall came again, Taranga returned to her children, they all went to sleep as before on other nights in their house. This time, Maui stayed awake so that when everyone else had fallen asleep, he stole Taranga’s clothing and hid them. Then Maui went and hid himself in the crevice of a window above the doorway so that when morning came, he could see where it was that his mother went.

After what seemed like forever, morning finally came and Taranga awoke. Upon finding she was naked, Taranga began frantically looking for her clothes, finally she gave up and began pulling off pieces of siding from the house to cover herself. Covered, she now ran outside.

Watching from his hiding spot, Maui watched as his mother reach down to some tufts of grass, revealing a hole that she disappeared into and pulling close behind her. Curious, Maui came out of his hiding spot and ran to the spot where the grass had been pulled up. Sure enough, he found the opening to a cave descending deep into the earth, to the Underworld in fact.

Covering the hole again, Maui returned to the house and woke up his brothers. He asked them about where it is that their father and mother went during the day. The older brothers answered that they didn’t know. They taunted Maui saying he shouldn’t worry or bother and that Rangi, the god of the sky was their father.

Little Maui responded how he had been brought up differently from his brothers, having been tossed to the sea. That he had never been nursed by their mother and how he longed to find where it was that she and father went to during the day.

Surprised by the response, Maui’s brothers encouraged to try and find their parents. Maui said that he would go and demonstrated to them his ability to turn into a bird. It was only with the kereru or wood pigeon shape that his brothers were impressed. The ability to shapeshift was something that only a skilled magician with a lot magic could perform and Maui delighted in his being the youngest brother, able to do something the others couldn’t.

Bidding farewell to his brothers, Maui took off in pigeon form to seek after his parents. Long Maui flew off into the forest and down to the cave his mother had disappeared into. Eventually, Maui came to a place where he saw many people gathered in a grove of trees. Among these people, Maui spotted his mother seated by whom he could only assume to be his father.

Still in bird form, Maui descended to a lower branch where he could pick off some berries growing. These berries, Maui dropped down to his father on the head with. Some of the other people at the gathering asked if the bird had dropped the berry and Maui’s father, Makeatutara insisted the berry had only fallen by chance.

Once more, Maui plucked more berries and threw them down hard at both of his parents. As Maui’s parents cried out, the other people gathered there, looked up to the tree and seeing only a pigeon sitting there cooing, began to throw stones at the bird. All the stones missed and it was when Maui’s father threw a stone at the bird that he hit the pigeon, but only because Maui allowed it.

The pigeon fell to the ground and when the others ran up to it, it turned into a man. The others were taken aback for the eyes of the young man who now stood before them were red and fierce looking. Talking amongst themselves, the others discussed if the man standing before them was a god like Rangi and Papa-Tu-A-Nuku. Finally Taranga spoke up and said the man looked like someone knew and repeated the story of Maui’s premature birth everyone to hear.

Taranga then asked the man, Maui who he was and where he came from. When she asked Maui, if he was her child Maui-Tikitiki-O-Taranga, he answered yes and Taranga welcomed him where she seemed to prophesy that he would visit his ancestor, Hine-Nui-Te-Po and conquer death.

Now a man, Maui’s father Makeatutara took him down to the river to be baptized in order to cleanse and purify his son. As luck would have it, Makeatutara made a mistake during the ceremony with incantations, having skipped over parts and forgotten them. This mistake was an ill omen that would eventually lead to the death of Maui. The gods would be sure to punish this forgetfulness with Maui’s eventual death.

In the meantime, however, Maui returned to his brothers to tell them he had found their parents and how to find them too.

Maui Getting Bloodthirsty

After returning to his brothers, Maui ended up slaying and carrying away his first victim, the daughter of Maru-Te-Whare-Aitu. Not long after, Maui proceeded to destroy the crops of Maru-Te-Whare-Aitu, causing them to all wither.

Maui Gaining His Jaw-Bone Weapon

His first war raid done, Maui once more visited his parents. While with them, he noticed how the other people would be carrying away some food as if it were being taken to someone.

When he asked for who, they informed Maui it was for an ancestress, Muri-Ranga-Whenua, an old chief. Maui responded with saying that he would take the food to her.

In typical trickster fashion, Maui didn’t take any of the food to Muri-Ranga-Whenua. Instead he set them to the side, hiding them away. Eventually Muri-Ranga-Whenua wondered why her food wasn’t coming and suspecting that something was up, she wandered down the path, sniffing.

Finally smelling something coming, Muri-Ranga-Whenua’s stomach began to enlarge as she got ready to devour Maui as soon as he came close enough. Maui went up wind of the old chief so she couldn’t find him. Turning westward, Muri-Ranga-Whenua finally smelled someone close to her, realizing it was a human.

Muri-Ranga-Whenua’s stomach shrunk back to normal size and she greeted Maui as one of her descendants. Her next question was why Maui wasn’t bring her food. Maui answered that he was seeking for Muri-Ranga-Whenua’s jaw-bone to use as a weapon. The old chief consented and gave Maui the bone.

Holding Back The Sun

Similar to the story found in the Hawaiian cycle, Maui for his next quest, takes the jaw-bone of an ancestor, Muri-Ranga-Whenua to use as a weapon. He uses this jaw-bone to ensnare the Sun so it will be forced to move slower throughout the day, thus making the days longer. With the aid of his brothers, Maui lassoes the Sun and beats them soundly until the Sun agrees to move slower.

Variation – Sometimes a net is mentioned as what Maui used to catch the Sun before Maui and his brother beat the Sun senseless with his magic jawbone to the point it could limp slowly now across the sky.

Gone Fishing – Part 1

Somewhere along the line, Maui got married and had a number of wives and children to boot. When Maui and his brothers returned from the feat of Holding back and slowing down the sun, he heard the complaints of his family and how they had no fish to eat.

Maui assured his wives and children not to fret, he would soon take care of this trivial matter and they would soon enough have food to eat. He then took his jaw-bone and fashioned it into a fish-hook.

When Maui’s brother headed out to go fishing, Maui jumped in the canoe. His brothers yelled for Maui to get out of the boat, claiming that his constant use of magic would cause problems. Eventually Maui got out of the canoe seeing as his brothers refused to take him.

Determined, Maui just waited until it was night when he went back to the beach and his brothers’ canoe. This time he hid in the bottom, under some boards. When his brothers came at dawn, they headed out to sea, none the wiser that Maui was hidden on board.

Once they were well at sea, Maui came out of his hiding spot. Seeing him, his brothers commented that they had better return to shore. Using his magic, Maui stretched out the distance from the shore to the boat that when his brothers looked for land, it was out of view.

Maui told his brothers that they should let him come with, at the very least he could be able to bail water out of the canoe for them. The brothers consented and they paddled on towards their fishing spot. Maui wasn’t content and told his brothers to paddle out further before dropping anchor, which spot would be far out of view of land.

Far out on the open ocean, the brothers now began to fish and soon, easily they had their canoe filled with fish in no time.

Pulling Up The Islands – Part 2

Continuing from Gone Fishing, this story is similar to the previously mentioned Hawaiian story of Pulling Up The Islands. Now that the brothers had filled the canoe, they wanted to return, but not Maui who now wanted a turn at fishing.

The North Island – Maui’s brothers wanted to know where he got a fishing-hook from, to which he told them never mind. When he asked to borrow of their bait, his brothers refused. With no other recourse, Maui made a fist and struck his own nose, using his own blood for bait.

With that and using incantations, Maui managed to snag the porch of a carved house on the sea bed floor and pulled up not just the house with his superhuman strength, but an entire island. Witht his much land pulled up, the canoe became grounded.

With the newly pulled up land and the haul of fish that had been caught, Maui went to go make an offering of thanks to the gods. He instructed his brothers to wait until her returned before eating or cutting up any of the fish, that everyone would get a fair share.

While Maui went to get a priest to bless, consecrate and purify the land, his brothers went ahead and started to cut up the fish that were also pulled up. These fish began to writhe in agony and in their throes, the mountains, cliffs and valleys of the island were formed. It’s been said if the brothers had waited for Maui to make his offerings, the island would have all been level plains and forest, making it easy for people to traverse it. The Maori call this land Te Ika-a-Maaui, the Fish of Maui or Hahau-Whenua, it is the North Island of New Zealand.

The South Island – By Maori tradition, Maui’s canoe becomes the South Island. The Banks Peninsula is said to be where Maui place his foot to support himself as he pulled in his fish haul. The island is known as Te Waipounamu or Te Waka-A-Maui, the canoe of Maui.

The Secret Of Fire

The secret for the creation of fire had been lost and Maui decided to remedy that situation. Of course, if Maui didn’t have it in his head to pull the stunt of putting out all of the fires for the cooking houses in the village, there would still be fire. But no, Maui puts them all out and then calls out, saying he’s hungry and getting someone to come cook up some food for him and there’s no fire to be had, anywhere.

When Maui’s mother heard there was no fire, she implored the servants to seek out Mahu-Ika to see if she would send more fire. The servants refused, no matter how Maui’s mother and others insisted they go.

Finally, Maui spoke up and said that he would go and get more fire. In order to do so, he needed to know which way to go. His parents informed Maui which path he should go, that he should let Mahu-Ika know who he was and that he shouldn’t perform any of his tricks as too often, his tricks brought harm and injury to others.

Yes, they’re on to you Maui!

Of course, Maui assured his folks he was only interested in bringing fire, he wasn’t going to do anything else, he’d go and come back right away. Honest!

So off he goes, in search of Mahu-Ika, the goddess of fire and his ancestor. When Maui found Mahu-Ika, he was filled with wonder and awe, all he could do was stare before he finally spoke up asking her where the fire was, he had come to get some.

Mahu-Ika got up and asked who Maui was. At first, Maui wouldn’t tell Mahu-Ika was, making her do a quessing game of which country he was from and which direction he had come. Finally, when Mahu-Ika asked Maui if he had come on the wind, he said yes and she recognized him as one of her descendants.

Mahu-Ika proceeded to pull out a fingernail from which fire flowed out. This she gave to Maui who was amazed by the feat. Maui took the fingernail away with him and when he was out of sight, he promptly put the fire out.

Maui returned to Mahu-Ika saying that the fire she had given him had gone out and to give him another. Once more, Mahu-Ika pulled one of her fingernails out, producing fire to give to Maui once more.

Maui managed to keep this antic up of coming back to Mahu-Ika saying the fire had gone out until he had gotten her to pull out all of the nails from her hands and feet save for the nail of her big toe. Nine times and Mahu-Ika finally catches on that Maui might be playing tricks on her.

Angry, Mahu-Ika pulled the last nail out and slamming it on the ground, she told Maui that he now had all the fire as everything around them began to catch fire. Maui made a mad dash to escape with the fire quickly gaining. Maui changed himself into an eagle (or hawk) to be fast enough to escape.

Even as an eagle, his flight wasn’t enough and the fire was about to consume Maui; he called on his ancestors Tawhiri-Ma-Tea and Whatitiri-Matakatak to send rain. The ancestors answered and soon there was a heavy rain. Mahu-Ika was nearly killed in the resulting downpour before she could hide. Maui however, in his eagle form was scorched, resulting in black-tipped wings. Mahu-Ika saved some of her fire by placing it in the wood of trees.

When Maui returned from this latest stunt, his parents tried to warn him about trying to trick his ancestors and that he deserved what he got. They concluded the speech that things would end badly and likely in his death if he didn’t stop his behavior. Maui taunted his parents, saying what did he care, he planned to continue. With that, Maui went off to seek out his next round of mischief.

Variation – A little simpler, Maui gained the secrets of fire by stealing a hen from heaven as fire was believed to be guarded by a celestial chicken.

Turning Irawaru Into A Dog

Shortly after his theft of fire, Maui went out fishing with his brother in law, Irawaru who had married Maui’s younger sister Hinauri, Maui as per his luck, had only caught one fish while Irawaru was catching plenty of fish. Fuming his poor luck, Maui lost his cool when Irawaru’s line got tangled with his. The classic two fishermen tugging on their respective lines, each in the opposite direction.

The two began arguing about how it was their fish on the line and to let go. Finally Irawaru relented and let go of his line enough that Maui was able to pull up on his end. Once the line was pulled up, Maui saw that the fish caught was indeed on Irawaru’s line and that it was his line entangled with the other.

Mad, Maui said they should return to shore and the two began paddling. Once back to shore, Maui had Irawaru lift up the canoe to his back as part of pulling it in. No sooner had Irawaru gotten the canoe up onto this back than Maui jumped on it, forcing the whole weight down on his brother-in-law, nearly killing him.

Nearly dead, Maui continued to trample Irawaru’s body, twisting and forming him through the use of magic into a dog. Maui completed the job by force feeding Irawaru some dung.

Eww…

That done, Maui went back to the village, acting like nothing had happened. It’s then, that Maui’s little sister Hinauri on seeing him, ran up to asked where her husband Irawaru was.  Maui responded with that he had left Irawaru back with the canoe. Well how come the two of them didn’t return together? Oh, well that’s because Irawaru wanted Hinauri’s help with bringing back the fish. So you had better hurry and if you don’t see him, just call out “Mo-i, mo-i, mo-i.”

Hinauri hurried down to the beach looking for her husband. Not seeing him, she called Irawaru’s name and when there was no response, then she called as Maui had told her to with the “Mo-i, mo-i, mo-i.”

Irawaru, now in his dog form, recognized his wife and barked back. He followed her all the way back to the village wagging his tail. Seeing what had happened to her husband, Hinauri became very distraught with grief to the point that she threw herself into the sea.

As to Maui, that antic seems rather petty to have done, but no different from say the Greek gods taking it out on mortals. Maui was now at a point that he found it best to leave the village and once more return to the Underworld where his parents lived.

Variation – Sometimes the story of Maui turning Irawaru into a dog is told that they were on their way to another village not far away. As they were headed on the return trip home, Maui had asked Irawaru to carry some food for them. Irawaru said there was no need to, they had just eaten a meal and it was only a short ways home.

This angered Maui and he used his magic to make the journey home take longer than it should have. As they continued to walk on the seemingly endless road, both Maui and Irawaru grew tired and hungry.

As they sat down, Maui pulled the food he had brought for himself after all and proceeded to eat right in front of Irawaru.

If it had been me, I would have left it at that.

Not Maui, after finishing his meal and not offering anything to Irawaru, Maui asked his brother-in-law to clean and dress his hair. Irawaru supposed that was harmless enough and did the job for Maui. When he had finished, Maui offered to clean and dress Irawaru’s hair for him. Thinking nothing of it, Irawaru allowed Maui to do so. Maui put Irawaru into an enchanted sleep and with further magic, changed Irawaru into a dog.

Either way, in Maori legends, Irawaru is the progenitor of all dogs.

The Death Of Maui

Version 1 – In this version of Maui’s death, people got tired of all his antics and decided to kill him. As a result, Maui’s blood is what creates rainbows and is responsible for the color of shrimp.

But that’s not a very exiting end for a hero and trouble maker.

Version 2: The Quest for Immortality! – This one is more exciting and noteworthy.

Following the events of a botched baptismal ceremony, Maui takes it on himself to go win immortality for humankind. Maui’s father, Makeatutara tries to dissuade him of the notion, that he will fail and that someone will kill him.

Of course, since Maui’s last antics involved turning Irawaru into a dog, he’s looking to leave the village anyways. He’s certainly gotten more than enough people upset with him, Maui heads off for the Underworld where his parents are at.

After staying with his folks for some time, Maui’s father, Makeatutara makes mention of how they have heard of Maui’s deeds up in the living world, but being down here in the Underworld, he’s sure to be defeated at some point. Makeatutara is also remembering the botched baptismal ceremony, knowing that Maui will come to a bad end.

Maui scoffs at this notion of someone defeating him, who after all would do that? Makeatutara says it would be Maui’s ancestor, Hine-Nui-Te-Po, the goddess of the Night. Undaunted, Maui boasts of his many previous deeds with pulling up the islands and slowing down the sun, saying that it won’t be possible to beat him.

Makeatutara relents and tells Maui to go find his ancestress who lives far on the horizon. After asking what she looks like, Makeatutara told Maui his ancestor, Hine-Nui-Te-Po looks human but with greenstones for eyes and sea kelp hair, barracuda mouth and that the red flashing of light came from her.

Unfazed, Maui set off towards the west with companions towards the home of Hine-Nui-Te-Po. In some versions of the stories, these companions of Maui are birds such as the tomtit, robin, warbler and fantail. In other versions, these companions are Maui’s brothers.

Eventually, Maui finds Hine-Nui-Te-Po asleep with her legs spread apart. Maui and his companions were quick to note rows of sharp obsidian and greenstones between Hine’s legs.

Maui now informed the others of his master plan, telling his companions not to laugh and to save it for after. Maui planned to enter Hine-Nui-Te-Po’s vagina, in a reverse birth process and to exit out her mouth. This, according to Maui was to gain him immortality.

Maui’s companions tried to dissuade him, saying he would be killed. Maui was again undaunted, insisting if his friends did laugh, waking Hini-Nui-Te-Po, then yes, he would die, but if he successfully passed through her, he would live and that she would be the one to die.

This of course is where the companions just shut up and let Maui do his thing as he readied himself, tying a rope that held his battle club around his waist and thrusting off his clothes. Ready, Maui began to climb in, very much the image of reverse birth as his companions did their best not to laugh.

As it happens with these type of stories, the one task you’re not supposed to do, happens and one of the companions couldn’t hold it in anymore and began laughing. One version of the story says it’s the fantail who begins laughing and wakes Hine-Nui-Te-Po who opens her eyes and quickly closes her legs tight, cutting Maui in half.

Instead of immortality, Maui becomes the first person to die, bringing death to the world. Hine-Nui-Te-Po maintained her post as the Goddess of the Underworld the portal to which all humans must pass through on death.

Variation – When Maui set off to gain immortality for humankind, he did so by changing into a worm in order to enter the vagina of Hine-Nui-Te-Po and leaving through her mouth. This stunt didn’t work out so well as Hine-Nui-Te-Po crushed Maui in her sleep with the obsidian teeth in her vagina.

Maui And Rohe

We’re not quite done with Maui! In a few stories, Maui is married to the goddess Rohe whom he ends up mistreating in some rather cruel and unusual means.

Wow, really?

What happens, is that Maui wished to trade faces with Rohe as she is very beautiful and he on the other hand is rather ugly.

Rohe refused to trade faces and when she was asleep, Maui used an incantation to make the trade and switch for faces. When Rohe woke up and realized what happened, she left the living world and departed for the Underworld, becoming the Goddess of Death.

Good one Maui.

Samoan Mythology

In Samoan mythology, the character of Ti’iti’i is very similar to that of Maui. Many of the stories are similar to those of Maui from other Polynesian cultures. One striking similiarity is the story of Ti’iti’i’s theft of fire from the earthquake god, Mafui’e. In this story, Ti’iti’i breaks off one of Mafui’e’s arms, forcing them to reveal the secret of fire and how to rub sticks together for friction to create it.

For the Samoans, the loss of Mafui’e’s arm means that he is unable to create even bigger earthquakes.

Tahitian Mythology

Among the Tahitians, Maui was a prophet or priest who later becomes deified.

He had once been at a sacred place known as a marae busy with some task or other. When the sun began to set before he was finished, Maui grabbed hold of the sun’s rays and halted the movement of the sun so he could complete his task.

Maui became known as Ao-ao-ma-ra’i-a after he discovered fire and passed on his knowledge to others to create it by the use of friction with wood. Before this, people would eat their food raw.

As a final bit of lore, Maui is the one responsible for earthquakes.

Tongan Mythology

Among the Tongans, the Maui stories tell how he pulled up the Tongan islands from the depths of the ocean, starting first with Lofanga, then the other Ha’apai islands and finishing up with Vava’u. That task finished, Maui lived on the island of Tonga. The village of Houma located on the main island of Tongatapu is noted for being the place where Maui’s fish-hook got caught.

In these stories, Maui has two sons: Maui-Atalanga, the eldest and Maui-Kisikisi, the younger. In other sources, there are listed three Maui brothers: Maui-Motu’a (old Maui), Maui-Atalanga and Maui-Kisikisi (dragonfly Maui). It is Maui-Atlanga who discovered the secret of fire and taught others how to cook with it. Maui-Motu, like Atlas from Greek mythos, holds the earth up on his shoulders. Whenever Maui-Motu starts to nod off, he causes earthquakes and people will stomp the ground in order to wake him up. The god, Hikule’o who rules the underworld of Pulotu is Maui-Motu’s youngest son.

Maui-Kisikis is known for being a trickster. He gained the name of Maui-Fusi-Fonua or Maui Land Puller after Maui-Kisikisi begged for a magic fish-hook from an old fisherman by the name of Tongafusifonua. The old man would only allow the fish-hook to be taken on the condition that Maui be able to find it in his collection of hooks. Tongafusifonua’s wife, Tavatava told Maui the secret of how to find the hook and Maui was able to succeed at picking it out from all the other hooks. With this hook, Maui-Kisikisi was able to pull up the coral islands from the bottom of the sea as these volcanic islands were believed to have fallen from the heavens.

Movie Time – Moana!

So of course, the movie came out in 2016, featuring the famous Maui of Polynesian mythology. Since I was curious, I of course wanted to know how much of the mythology and stories that the movie gets right.

It is of course, a new story and the Maui seen in the movie pulls and combines many of the aspects of him found primarily in Hawaiian and Maori legends. Much of which is confirmed during the song: “You’re Welcome” and a quick montage of all of Maui’s deeds that he’s done that have earned him a new tattoo to commemorate the event.

The character of Te Fiti in her darker aspect as Te Ka was originally referred to as Te Po, based on the Maori goddess Hine-Nui-Te-Po, the goddess of night, death and the underworld. Others have noted a strong similarity between Te Ka and the Hawaiian volcano goddess Pele.

Interestingly, while the movie was being developed and written, it incorporates the history of Polynesian people as voyagers who just abruptly ceased and then a thousand years later, start sailing again. Why? No one knows. However, the story of Moana certainly provides an interesting what if story to it.

Siat

siat

Also Spelled/Called: Siats

This is one of those, where I read the name along with the basic description and it got me excited about a new piece of mythology!

Yay!

The biggest problem is that this may not even be correct information and there has been enough people passing this information around the internet as being authentic without doubling checking their sources. Much of the newer information out there refers to the dinosaur species inspired by this legend which follows at the end of this post.

So, what do we have?

Basically, the Siats are a monstrous humanoid described as being a cannibalistic clown who kidnaps children and eats them. Female versions of Siats are known as Bapet and their breasts are filled with milk that is poisonous to human children. The Bapet is known for kidnapping human children to suckle and kill with her poisonous milk before eating them.

The Siats supposedly originate in Eastern Utah and Southwestern Colorado from the Ute tribe. Like a good many bogeyman figures, tales of Siats and Bapets are probably told by Ute parents to their children to scare them into not straying too far away from the village and tribe.

Killing A Siat Or Bapet

The only method known for killing these monsters is the use of an obsidian arrow. Much like werewolves and silver, I imagine any item made of obsidian would be enough, not just an arrow to harm the Siats and Bapets.

Evil Clowns & Coulrophobia

Normally clowns are generally benign; seeking to make people laugh with their antics and comedy routines. When it comes to the horror genre and dark comedy, there is a strong tendency to take the ordinary, safe and familiar and subvert it so it becomes monstrous and scary.

In Europe, the use of Evil Clowns in literature has been around for a while. More modern and familiar uses of evil clowns are seen in the Harlequin, the King’s fool, Mr. Punch, Edgar Allan Poe’s “Hop-Frog” and Stephen King’s novel of “It.”

Coulrophobia – This is often seen with children who have a strong a dislike of the make-up that exaggerates the facial features.  Such individuals and children suffer the effects known as Uncanny Valley where something that looks to be human doesn’t look quite right creates a feeling of dread or revulsion in some people.

Signs Of Our Times – Another observation put forward is that Clowns, like their Jester and Fool counterparts in Medieval Times as one who can make satirical comments, biting remarks and other criticisms while not having to fear any retribution.

In that light, any evil clowns would be symbolic and commentary of the late 20th century and early 21st century with the air of uncertainty, especially with the growing wealth gaps, poverty and lack of opportunities, as many people would be drawn to such a seemingly dark outsider who can speak of the truths to the ills of society.

Urban Legends – The stories of evil or Phantom Clowns have been around for a while, the first mention of them in real-life is from May 1981 when children in Brookline, Massachusetts said that some men dressed as clowns tried to lure them into a van.

Native American Clown Societies

There are several clown societies in many different Native American tribes and cultures. These clowns often have a sacred role as a trickster in their religious ceremonies. Often these sacred clowns in their rituals and behavior would pass on traditions, reinforce taboos and could make necessary critical commentary without fear of any reprisals.

Cherokee – There are the booger dances.

Pueblo – The Zuni clown society, a person into the Ne’wekwe order with the ritual of filth-eating where mud is smeared on the body for the clown performance. Other aspects of this performance involves sporting with mud or excrement, smearing or daubing it, drinking and pouring it onto each other.

Sioux – In the Lakota tribes, the Heyoka is a sacred Clown character, someone who lives outside of the constraints of normal societal roles. They are a “backwards clown” who does everything in reverse, acting as a boundary crosser who questions why different traditions and taboos hold.

Given the sacred and ritual nature of clowns and clown societies among the many Native American tribes, it seems out of place for the Siats if they are given any credence.

Dinosaurs!

Jurassic World here we come!

About the only good that comes from the prolific spread for Siats is that their name has been given to a new species of Dinosaur, specifically a genus of megaraptors dating from the Late Cretaceous period. Their remains have been found in Utah. The Siats megaraptor is one of the largest theropods found in North America.

Kasa-Obake

kasa-obakeAlso Called: 傘おばけ, Karakasa-Obake, から傘おばけ, Kasa-Bake, 傘化け, Karakasa Kozō, 唐傘小僧

Alternate Spellings: Wani Yuu Dou

Etymology – Umbrella Ghost

The Kasa-Obake of Japan are an unusual type of ghost or yokai. Sometimes, the Kasa-Obake are considered a tsukumogami, those human tools that have managed to survive long enough and have absorbed enough energy to become animated, sentient beings. In this case, the Kasa-Obake is an old umbrella that has managed to reach 100 years old.

This yokai is described as an umbrella with one eye that jumps around one leg with it’s sole foot wearing a wooden sandal or geta. Other descriptions will give the Kasa-Obake two arms and possibly two eyes. In addition, the yokai is sometimes shown as having a long tongue. In the Hyakki Yagyo Zumaki text or yokai emaki, the Kasa-Obake are shown to have two feet instead of one.

Behavior wise, the Kasa-Obake is seen as a playful, child-like trickster that loves to frighten people.

Tsukumogami

In Japanese folklore, the tsukumogami are human tools, that over a period of time, often months and years are capable of becoming yokai. By having survived that long, that tsukumogami has gained and absorbed enough energy to become sentient as well as animated.

In the case with the Kasa-Obake, they are umbrellas that have survived one hundred years of use before becoming yokai.

Where there have been many types of tsukumogami yokai, the Kasa-Obake is the one that seems to have become the most well-known of this variety.

A Made Up Yokai

Edo Period – The Kasa-Obake with the classical appearance of being an umbrella with one eye and foot comes from this era. What I find cool, is that there is an old card game known as Obake Karuta (“Ghost” or “Monster Cards”) that people would play, wherein the players try to collect the most cards in order to win. The game is clearly a predecessor to the more modern Pokemon and Yu-Gi-Oh! Card games that people collect and showcase different, various monsters.

Hyakumonogatari Kaidankai – Or “The Gathering of One Hundred Supernatural Tales”, is another game popular during the Edo period. In this game of telling ghost stories, the Kasa-Obake likely originates from the need for story-tellers to come up with another, new story about yokai to fulfill the needs of this game with having one hundred ghosts. In other words, the Kasa-Obake is very likely made up.

Ansei Period – A board game from this era, called Mukashi-banashi Yōkai Sugoroku, the Kasa-Obake is shown and given the name of Sagazaka no Ippon Ashi or “One-footed from Sagizaka.”

Variations On A Theme

There are a couple of other very similar yokai that are also described as umbrellas, though they’re not the Kasa-Obake.

Higashiuwa Region – In the Ehime Prefecture, there is a story of a rain umbrella yokai that appears in the valleys on rainy nights. Those who are unfortunate to see this yokai are unable to move their feet as they cower before it. I’m not sure how that could be, unless there is some supernatural effect going on.

Hyakki Yagyo Emaki – Dating from the Muromachi period, the yokai found in this text or scroll have a more humanoid appearance and have umbrellas on their heads.

Mizokuchi Region – In the Tottori Prefecture, what is now the Hōki, Saihaku District, the Yureigasa or “Ghost Umbrella” also has one eye and foot much like the Kasa-Obake. They are said to go out on extremely windy days and blow people up into the skies.

Kasa-Obake continue their presence into the modern era with appearances in a good many, various video games, anime and manga; especially any making use of yokai.

Zmeu

ZmeuOther names: smeu, zmei (plural) and zmeoaică or zmeoaice (feminine)

Etymology – Dragon, Snake or Serpent

The Zmeu is a draconic being found in Romanian folklore and is often compared to other supernatural creatures such as the balaur, a type of dragon and the vârcolac, a werewolf. Due to the similarity of names, the Zmeu resembles the Slavic dragons, Zmej in their ability to fly and breathe fire.

Unlike other dragons, the Zmeu is often described as having anthropomorphic features as it is very human-like having arms and legs and is able to use or create human-like tools. It is also anthropomorphized due to the Zmeu’s desire to marry human maidens.

Dacian Etymology, Origins & Disputes

The biggest problem with trying to prove a connection to the Dacian-Thracian languages is due to a lack of written language from them and only a handful of words are known for certain. And it gets argued that Zmeu is not of Dacian origins. Instead, the word “Zmei” or “Zmeu” is of Russian, Bulgarian and Serbian origins. In all of these languages, “Zmei” means “snake.” The argument further continues that “Zmei” is of Slavic origin and comes from the Slavic word for earth, “Zemia.” The Proto-Slavic root is “zm” or “zum” So Zmei means a snake or an animal that lives close to the ground or earth, “Zemia.”

Paliga – The linguist, Sorin Paliga, believes that the word Zmeu and the very similar Slavic word Zmey may have come from the Dacian language. He even tries extensively to connect the word to the Romanian word for Earth and Subterranean features. Since then, Paliga’s idea have become contested and disputed.

English – Not really a linguist connection other than how the word translates. The name Zmeu is sometimes translated to refer to a type of ogre or giant due to the Zmeu’s tendency to kidnap a young maiden to be his wife in an otherworldly realm.

Romanian – Another source for the etymology of Zmeu is suggesting a relation to the Romanian word zmeura, meaning “raspberry.” It has been suggested that this may indicate a double meaning for the name Zmeu and is indicator of its true nature and color as a red colored dragon. Additionally, the name Zmeu also refers to a children’s kite. The folklore for Zmeu is also very similar to folklore found in Bulgaria.

Folklore And Legend

In many of the Romanian and Bulgarian stories, the Zmeu is a fierce being known for its cunning, intelligence and dangerous, destructive levels of greed and selfishness. Some of the stories told about the Zmeu, they appear in the sky like a dragon, flying and breathing out a gout of fire. Other stories make mention of the Zmeu having a magical gemstone in its head that shines as brightly as the sun. Aside from its tremendous supernatural strength, the Zmeu is also capable of great feats of magic that can allow it to steal the sun and moon from the sky.

The stories also go on to tell how the Zmeu can shapeshift into human form or as various, different animals. The Zmeu’s natural form is that of a dragon, specifically an anthropomorphized dragon man.

Like many dragons in European folklore, the Zmeu is particularly fond of beautiful young maidens, whom it kidnaps and carries way to its otherworldly realm. And also like in much of European folklore, the maiden is often rescued by a brave prince or knight-errant who manages to defeat the Zmeu.

Many Romanian stories depict the Zmeu as the destructive forces of greed and selfishness incarnated. The Zmeu will steal something of immense value that only the Romanian “Fat-Frumos” or “Prince Charming,” a literal translation is “handsome youth” who will be the only one who that can retrieve this valuable object back through his acts of great, selfless bravery. Often times, the Zmeu lives in an otherworldly realm, Celalalt Tarâm where Fat-Frumos must travel to in order to battle with the Zmeu. With descriptions of the Zmeu’s lair being dark, its often thought to imply that the Zmeu lives underground.

Ballad Of The Knight Greuceanu – In this story, the Zmeu steals the sun and moon from the sky and thus envelopes all of the earth and humankind under a cloak of darkness.

Prâslea The Brave And The Golden Apples – In this story, the Zmeu robs a king of his golden apples. This story that has been remarked to bear similarities to the German Fairy Tale of “The Golden Bird,” the Russian story of “Tsarevitch Ivan, The Fire Bird And The Gray Wolf” and the Bulgarian folktale of “The Nine Peahens And The Golden Apples.” In the later stories, the thief is a bird, though in some retellings of the Romanian tale, the Zmeu transforms into a bird in order to steal the apples.

Moldavian Vampire!?!

In Moldavia, the Zmeu is a vampiric or Incubus type figure. It will take the form of a flame and enter the room of a young woman or widow. Once in the room, the flame then becomes a man who seduces the woman.

Zwarte Piet

100_7675

Also called: Black Pete, Black Peter, Père Fouettard, Schwaarze Péiter

Etymology: Black Peter

December has come and with it many familiar Winter Celebrations and Holidays.

The Dutch character of Zwarte Piet is one mired in controversy and folklore. In the folklore of the Low Countries of Europe, Zwarte Piet is a companion to Saint Nicholas or Sinterklaas if you please in Dutch. Saint Nicholas is also synonymous with Santa Claus for those living in the US. Unfortunately for the character of Zwarte Piet, he has come under a lot of controversy and allegations of racism in recent years, especially among the Netherland’s migrant community.

Zwarte Piet is traditionally depicted as being black as he’s said to either be a Moor from Spain or to have gotten black from going down chimneys delivering presents. Many people who dress up as Zwarte Piet, dress in colorful Renaissance Page outfits, blackface makeup, curly wigs, red lipstick, and earrings. The character of Zwarte Piet that most people in the Netherlands have become familiar with first appeared in a book written by Jan Schenkman in 1850.

The Feast Of Saint Nicholas – December 5-6th

Where many American children get excited for Santa Claus on December 25th, in Europe, children get excited for Saint Nicholas’ arrival on December 5th (Aruba, Curacao and the Netherlands) or 6th (Belgium and Luxembourg). His arrival is accompanied by Zwarte Piet (Zwarte Pieten for plural) who hands out sweets and presents to many children. Zwarte Pieten will begin to make their appearances in the weeks before Saint Nicholas’ Feast. Their first appearance is when Saint Nicholas arrives and is greeted with a parade. In some parts of the Netherlands, Saint Nicholas will arrive by boat, having come all the way from Madrid, Spain. The Zwarte Pieten’s job then is to entertain the children, handing out sweets known as pepernoten, kruidnoten and strooigoed as Saint Nicholas makes his rounds.

Zwarte Piet’s Origins – Clash Of Cultures, Religion & Traditions

For anyone who even does just a cursory study of the Winter Celebrations of Christmas and the numerous related holidays for this time of year, can see that there has been a constant, evolving and changing view of how the Winter Holidays and Traditions have changed or adapted over the centuries and even millennia.

Many people can easily find and take note of Pagan elements for the holidays and why they were celebrated. The arrival of a new religion, Christianity as it spread and took over, clearly supplanted many of these older holidays and often the older Pagan traditions were adapted to the Christian celebrations of Christmas with new Christian imagery and symbolism.

Sometimes the origin and introduction of one tradition are clear cut and easy to point out and other times the passage of time has made it murky and there tends to be a lot of guesswork and overlay that makes it harder to separate all of the different elements. Ultimately it is a mixture and grab bag of different religions and traditions that have mixed together and changed over the years.

The Wild Hunt – Odin

I’ll include this connection as it is one that is often passed around and it does appear to bear merit.

The Wild Hunt is a phenomenon found in many different European countries and cultures of a nightmarish, supernatural force led by some dark spectral hunter on horseback and accompanied by a host of other riders and hounds as they chase down unlucky mortals, either until they drop dead of exhaustion, are caught and forced to join the Wild Hunt or they can evade the Hunt until dawn.

Just exactly who it is that leads the Hunt does vary country by country in Europe. One connection made is that of Woden or Odin in Germanic folklore. On New Year’s Eve, Woden would ride out during the night on his white, eight-legged steed Sleipnir. Woden or Odin is always accompanied by his two black ravens, Huginn and Muninn. These two ravens would sit at the edge of a chimney, listening to those within and then tell Woden of any good or bad behavior of those living in the dwelling. This report would determine if Woden left any gifts or chased down and abducted the unruly mortal with his Wild Hunt.

Middle Eastern Connections?

I came across this when doing research for the figure of Hajji Firuz.

Just as Zwarte Piet is paired up with Sinterklaas, so too is Hajji Firuz paired up with Amu Nowruz.

Where Sinterklaas is known to give gifts out to children, so too does Amu Nowruz give out gifts to children on Nowruz, the Persian New Year. Amu Nowruz’s name means “Uncle Nowruz.” The Russians hold a similar tradition of the “Grandfathers” for both Winter and Spring who die and are replaced by the other or reborn. The tradition of gift-giving doesn’t become associated with some of the European deities until the arrival of Christianity.

The character of Hajji Firuz has also been under similar attacks by people who see a negative racist implication in some countries such as Iran. Despite this, many people still love Hajji Firuz and the air of festivities he brings. His darkened skin is often seen as only face paint representing soot from a fire.

Exactly how good of a connection there is between Sinterklaas and Zwarte Piet with Amu Nowruz and Hajji Firuz? It’s hard to say, though the similarities between the two are interesting to note.

Sinterklaas, You’re The Devil

To better understand Zwarte Piet, one needs to understand who Sinterklaas is. Unlike the American Santa Claus who is seen as fat and jolly, Sinterklaas is a thin and stern man who is a combined figure of both Saint Nicholas from Turkey and the Germanic god Woden.

Saint Nicholas – From Myra, Turkey, Saint Nicholas is a Catholic Bishop who rides on his white horse, Amerigo as he travels. He is the patron saint of children, sailors and the city of Amsterdam. There are stories of Saint Nicholas leaving gifts in choir boys’ shoes and throwing money down chimneys to pay for a girl’s dowry that has contributed to the modern celebrations of Saint Nicholas’ Day and Christmas.

Woden – It has been pointed out that Woden is a god of poetry and wisdom. He is also the god who brought and introduced runes, the writing system. This is seen in the Dutch traditions of singing songs, writing poems and the passing out of pepernoten. Even Sinterklaas’ hat and staff are a reflection of Woden and not just that of Saint Nicholas, a stern catholic bishop riding on his white horse. Though the horse too is a reflection of Woden’s eight-legged horse Sleipnir that he rides. Woden’s helpers are the ravens, Huginn and Muninn who report back to him of all of mens’ deeds.

The connections of Sinterklaas traditions to Pagan Europe before its Christianization is fairly well known. And since then, there has been a further, continued mixing of Christian elements to a Pagan figure. Some of which haven’t always been completely smooth or “nice and tidy” changes. Nor has the image of Sinterklaas always been so benign.

Before the appearance of any companions for Sinterklaas, he would be the one to deliver gifts to good children or coal and switches to naughty children. At this point, he pretty much worked alone.

Sinterklaas wasn’t a very nice figure and one who could also provide a lot of nightmares. With the influence of Christianity and wanting everything in absolutes of black and white, the imagery of Sinterklaas chaining the devil became prominent as the triumph of light over darkness. This is a theme very central to the Yule-tide celebrations for the turning of the year as the nights now begin to grow shorter and the days longer.

Sidenote: I had notes say the pepernoot would have letters on them and made of chocolate. The pepernoot doesn’t have to be made of chocolate. That these letters represented runes that Woden would pass out to men. I did find, looking at this closer, that the tossing of pepernoten at children, especially a baby stems from an old fertility rite where Sinterklaas is blessing them.

Medieval Times – Enslaving The Devil

During the Medieval Times of Europe, Saint Nicholas is sometimes shown as having tamed or chained the devil. This figure may or may not necessarily be black. For the Netherlands, there is no mention of any devil, servant or any sort of companion for Saint Nicholas between the 16th and up to the last half of the 19th centuries.

A long-standing theory then has suggested that Zwarte Piet and many of the similar characters found in Germanic Europe such as Krampus in Austria, Ruprecht in Germany, Père Fouettard and Housécker (Mr. Bogeyman has been offered translation of this name) in France and Luxembourg, and Schmutzli in Switzerland to name a few.

While all the others dark helpers of Sinterklaas are outright devils or dark, soot covered men, the image of Zwarte Piet is the only one who seems to have changed to become an outright black person. That when we get to the 19th and 20th century Netherlands, Piet has become a Moor and servant to Saint Nicholas who helps the old man out on his nightly rounds.

Zwarte Piet’s Arrival To Dutch Traditions

By the time Zwarte Piet is introduced to the mythos of Christmas as a companion of Sinterklass, there has been a change in the overall attitude of Sinterklaas’ nature and character. Before Zwarte Piet, Sinterklaas was seen as something of a bogeyman. Was he bringing presents, coal, a beating with a switch or worse yet, carrying you away in his bag never to be seen again?

With the introduction of Zwarte Piet, some of the darker, more terrifying attributes of Sinterklaas were now part of Zwarte Piet’s character. This change owes a lot to the Christian dichotomy of Good and Evil with no in-betweens. While Zwarte Piet is introduced as Sinterklaas’ servant, it is still very much connected to the previously mentioned concept of chaining and enslaving the devil.

Unfortunately, with Zwarte Piet now getting all of these negative characteristics, many children became afraid of Zwarte Piet as he’s the one who now punishes and a bogeyman to be avoided. This again was changed around the 1950’s and 1960’s with Sinterklaas again becoming the sterner and dour of the two while Zwarte Piet becomes more of a benign figure passing out gifts and treats along with behaving in a clownish manner that children love.

Codifying A Legend

The earliest mention of Sinterklaas having a companion or servant is in 1850 when a school teacher, Jan Schenkman published the book: “Sint Nikolaas en zijn Knecht” (“Saint Nicholas and his Servant”). At first, this early servant is a page boy, a dark-skinned person wearing the clothing of the Moors. This book introduced the tradition of Sinterklaas arriving by steamboat from Spain. This version of Saint Nicholas has no mention to his Turkish connection in Myra.

In the first edition of Schenkman’s book, the servant is shown dressed in simple white clothing with red piping. Beginning with the second edition of the book in 1858, the servant’s page outfit becomes more colorful that is more typical of early Spanish fashions. Schenkman’s book stayed in print until 1950 and has shaped much of the Netherland traditions and celebrations of Saint Nicholas’ Day.

What’s In A Name?

The one thing to note is that in Schenkman’s book, Sinterklaas’ servant isn’t named. However, Joseph Albert Alberdingk Thijm had made reference to Sinterklaas’ companion being named Pieter-me-knecht in a note written to E.J. Potgieter in 1850. Alberdingk Thijm later wrote in 1884 remembering how as a child in 1828, he had gone to a Saint Nicholas celebration at the home of Dominico Arata, an Italian merchant living in Amsterdam. He recalled that during this time, Saint Nicholas had been accompanied by “Pieter me Knecht …, a frizzy haired Negro”, who, instead of a switch to punish children with, carried a large basket filled with presents.

The Dutch newspaper, De Tijd in 1859 took note of how Saint Nicholas was often seen in the company of “a Negro, who, under the name of Pieter, mijn knecht, is no less popular than the Holy Bishop himself.”

By 1891, the book Het Feest van Sinterklaas names Sinterklaas’ servant Pieter. Up until around 1920, there had been a number of books giving this servant varying names and even appearances.

By 1920, as the Dutch celebrations of Sinterklaas became more standardized, the name of this servant became Zwarte Piet. At first, he was portrayed as being dull-witted, clumsy and speaking broken-Dutch.

WWII – After the liberation of the Netherlands, Canadian soldiers who were helping to organize the Saint Nicholas celebration and distribute out presents, dressed up as Zwarte Piet. As these numerous Zwarte Pieten moved through Amsterdam passing out their gifts, the idea of more than one Piet stuck and has continued.

All of these Pieten all have different tasks and roles in helping Sinterklaas. Some of these other Pieten are: Hoofdpiet, Navigation Piet, Present-Wrapping Piet, Pepernoten Piet and so on. The antics of Piet have also taken on being more silly and clownish to entertain children.

A Saint’s Miracle and Dutch Slavery

Unfortunately, this is a fact of history and since the codification of Zwarte Piet to be seen as black and a servant of Saint Nicholas, somewhere along the lines it has clearly become confused. The Christian belief of Saint Nicholas chaining the devil has likely, subconsciously gotten confused with the actual slavery. In the 15th century, the name of Black Peter was an alternative name for the devil.

Contributing to this legend is a story from the Legenda Aurea as retold by Eelco Verwijs in 1863, one of the miraculous deeds performed by the Saint after his death is that of freeing a slave boy in the “Emperor of Babylon’s” court and returning him to his parents. In this story, there is no mention at all of the child’s skin color.

Another thing to be noted about the date of 1863, is that this is when the Dutch abolished slavery, though it would still take a little bit of time for the last slave to fully be free.

Later books found in the 20th century of both fiction and non-fiction began to appear wherein Zwarte Piet is mentioned as a former slave that had been freed by Saint Nicholas and then stays on to become a friend and companion, helping him out in the Saint’s annual visits to the children.

During the 1500’s to 1850 roughly, the Dutch did engage in slavery that helped to build up their empire over three continents and places like Suriname and Indonesia. It’s surprising to see that for a nation that had such a deep investment with slavery, that it is largely still glossed over in the classrooms for history. While the Dutch did not keep many slaves, the West India Trade Company did transport thousands of slaves to other parts of the world.

Other Takes On Zwarte Piet

High Barbary – Piracy – One take on explaining Zwarte Piet as black is that he’s a Moor from Spain. A few stories of Zwarte Piet’s origins connect him with piracy and the raids that the Moors would conduct along the coasts of Europe. So if Piet isn’t wearing a page’s outfit, he’s dressed as either a Moor or in a pirate’s garb. Hence the gold earrings that Piet used to wear.

Chimney Sweep – In the 1950’s, another explanation often given to try and soften the image of Zwarte Piet and resolve the issue of slavery is that Zwarte Piet is a chimney sweep. So Piet’s skin is black from going down the chimneys delivering gifts to children. In places like Belgium, Zwarte Piet will leave the gifts in children’s shoes much like La Befana leaves gifts in the shoes of Italian children.

This explanation of soot often isn’t accepted as people will point out that Piet still has curly or frizzy black hair, red lips and more importantly, that his clothes are still immaculately clean.

Crime & Punishment

Before being a gift-giver of Sinterklass, Zwarte Piet would be the one to punish naughty children. Some of the punishments he would dole out are:

*The least of a child’s worries is receiving a lump of coal as a reminder to be good.

*Some bad children will get a “roe” – which is a bundle of twigs or switches.

*If a child was really naughty, he or she might be hit with that roe or switch.

*Particularly bad children get carried away back to Spain where Sinterklaas lives. This part of the legend and punishment is a reference to the times when the Moors raided along the European coasts and would abduct people into slavery.

Also, depending on the version of this part of the myth being told, the bad children carried away in the sack either become Pieten themselves or get eaten.

Signs & Changes Of The Times

Of course, once the image of Zwarte Piet became standardized, it took off in the Netherlands in the early 20th century and instead of doling out punishments, Zwarte Piet hands out treats from his bag and continues his role as Sinterklaas’ helper.

Controversy

Towards the end of the 20th century and the start of the 21st century, the character of Zwarte Piet has come under attack as many people see the character to be very racist in some very negative portrayals of stereotypes. At current, there have been discussions on how to update the image of Piet to try and remove the racist elements to others outright calling for Piet’s being banned from the Saint Nicholas celebrations.

There have been efforts to try and ease this problem, some like the NPS replacing the black Pieten with a rainbow of Pieten. Others have called for alterations to characteristics of Zwarte Piet to be changed such as the frizzy hair, red lips, and no earrings. Other proposed changes put forth by the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism have been to stop the portrayals of Zwarte Piet as being “stupid, inferior or a dangerous black man.” Even the use of blackface makeup with Zwarte Piet has caused a lot of debate. If Piet is supposed to be black from the soot while going down chimneys, he should only look smudged, not totally black. And certainly other countries such as the US and the UK when first encountering Zwarte Piet see a very strong negative connotation with the use of blackface when portraying a black person.

Caricaturing

 There are many Dutch and those who celebrate Saint Nicholas Day in places such as Aruba, Curaçao, Indonesia, Sint Maarten, and Suriname who do not see a problem with Zwarte Piet and accept an evolution of a character to become a friend of children and a positive representation of color in the Christmas/Winter traditions. To them, he’s just black, but not necessarily of African descent and is more of a fairy tale type figure who delivers gifts and has become removed from the enslaved devil he once was.

The argument then is trying to get an awareness that how Zwarte Piet has been depicted is a caricature and very much so negative stereotypes of black people. Namely with the afro hair, thick red lips and being shown as too buffoonish.

While there are efforts to try and make changes to how Zwarte Piet is depicted, there are still protests and demonstrations against Zwarte Piet. The protesters cite the racism in Zwarte Piet’s depictions as being a very lazy, clownish black stereotype that in other settings and countries, would be very offensive. Articles have recounted examples of children from African decent being bullied. Adults and children alike of African descent who get called Zwarte Piet and any possible unspoken and underlying implications of what’s being referred to with the comment of slaves, someone who is foolish, stupid, lazy or dangerous, who’s only purpose is to be there for someone else’s entertainment.

And as has been noted in comments and articles while reading up on Zwarte Piet, it hasn’t been until the last couple of generations that there as more and more immigrants and people of other ethnic groups moving to the Netherlands that, the Dutch mindset of what is appropriate and what’s seen as racist is currently being challenged by outsiders.

Cultural & Historical Disconnect

It has been commented on by one journalist, Dimitri Tokmetzis, “”I don’t think the Dutch want to offend black people with Zwarte Piet. We don’t have a history with blackface, on the other hand, there are clearly some racist undertones that many people won’t recognize. Zwarte Piet is always depicted as stupid and one song even states that although Zwarte Piet is black, you can basically trust him because he means well. So there is this disconnect between the intentions of most people and how it comes across to those who are more sensitive to racial issues.”

Which would be the heart of it, a disconnect and denial by some who don’t see or fail to see the racist implications in the figure of Zwarte Piet as he is currently represented. Another commentary has pointed out a lack of the Netherlands own sensitivity to their colonial history and the impact it has had. Not surprising when others have pointed out that in history books in school, the subject barely gets covered or glossed over.

The flip side to why many Dutch may have a hard time accepting the racist elements is that Zwarte Piet is so closely tied to a children’s celebration and it feels so much like an attack on childhood memories and nostalgia. It can be very difficult to have an ugly truth of what was once thought socially acceptable be pointed out as no it’s not.

Movie Time! – Santa & Pete

I was delighted one year when visiting an Aunt of mine during the holidays, that when searching for a Christmas movie to watch, we came across the movie of Santa & Pete with James Earl Jones staring as the Grandfather and narrator of the story as he tells his grandson of their family history.

I had already come across the figure of Zwarte Piet when reading the book “When Santa was a Shaman.” I had been worried this would show some of the more negative associations and connotations with Piet. To my relief, the movie shows a very positive portrayal of the character and showing both Santa and Pete as friends and equals in their work to visit the children at Christmas and passing out gifts.

This is what I see, if the more positive aspects of Zwarte Piet can get focused on, as a friend to children and gift giver, we have a positive representation of someone of color within the overall Christmas mythos and celebrations.

As it stands, when reading the various articles and controversies regarding Zwarte Piet, there are still a lot of the more negative associations attached to him and no one is quite sure on how to make the appropriate changes to the character in order to keep him while others are calling for his complete banning and removal from Dutch traditions.

Tartalo

TartaloOther names: Alarabi, Tartaro

There’s a lot of ancient Basque mythology that didn’t survive the arrival of Christianity between the 4th and 12th centuries C.E. Most of what is known and has survived is from the study of place names and the scant historical references of pagan rituals practiced by the Basques.

In Basque mythology, Tartalo is a giant, cyclops being much like the one-eyed giants of Greco-Roman mythology. In Biscay, he is known as Alarabi. Depending on the story of Tartalo being told, he may be described as being a hunter or a shepherd who lives up in the mountains. Sometimes he is described as a monstrous animal or spirit.

Like many giants, Tartalo is known for being incredibly strong and fearsome. He makes his home in the mountain caves where he will catch young people in order to eat them. Aside from humans, Tartalo will also eat sheep.

The Greek Connection

There is speculation that the name Tartalo may be related to the Greek name for the underworld of Tartaros. Which could make sense as caves in many folklore and legends around the world are entry ways to the underworld and Tartalo is known for living in them. There’s also a chance that it is coincidence for the similarity of the Basque and Greek words without any actual linguistic connection.

Tartalo’s Story

One of the stories related to Tartalo seems to be inspired by and come from the Odyssey. Further, Wentworth Webster seems to feel there is an element of Celtic themes in the stories of Tartalo, as seen in a talking ring he will offer his victims. In many of the stories, Tartalo is often beaten by being outwitted and trickery.

In one legend, two brothers were out hunting up in the moutains when a storm rolled in. They decided to take shelter in a cave in order to wait out the rain. Unknown to the brothers, this particular cave belong Tartalo.

Shortly after, Tartalo returned with his flock of sheep, also seeking to get out of the rain and storm. On seeing the two brothers Tartalo called out: “Bat gaurko eta bestea biharko!” Which translates into English as: “One for today and the other for tomorrow!”

Tartalo proceeded to roll a huge stone in front of the cave in order to trap the brothers. The night, Tartalo took the eldest brother and skewered him on a spit to roast over his fire before eating him. His grisly meal done, Tartalo went to sleep.

If you ask me, in both versions of the story, this is where Tartalo made a mistake. He should have caged the younger brother or tied him up. But, even if he had done so, there would still be a portion of the story where the younger brother manages to escape his bonds.

While Tartalo is sleeping, the youngest brother steals Tartalos’ ring and then proceeds to take the roasting spit and jams it into Tartalo’s eye, blinding him. Screaming and in a rage, Tartalo starts flailing about, searching for the boy.

The youngest brother hid himself among Tartalo’s sheep and used a sheep skin to make it more effective. Either way, hiding from Tartalo now wasn’t hard to do with the now blinded giant.

Morning finally arrives and Tartalo decides to remove the huge stone from his cave entrance. He has the idea that as he would call his sheep out for the day, that’s when he would catch the younger brother. Tartalo stood at the entrance of the cave, his legs spread apart, making it so that the only way out from the cave was underneath him.

Variation Including Tartalo’s Ring

The younger brother was still wearing the sheep skin and knelt down to all fours, hoping to still elude the giant. The plan worked, that is until, in the versions of the story where the ring is involved, it started calling out: “Hemen nago, hemen nago!” The English translation of this phrase being: “Here I am, here I am!”

Hearing the ring, Tartalo took off in hot pursuit of the younger brother. The younger brother found he was unable to take off the ring once he had it on to escape the giant. When he got to the edge of a cliff, there in desperation, he cut off his own finger and threw it over the edge of the cliff. Still chasing after the sound of his ring, Tartalo fell off the cliff to his death.

Variation Without Tartalo’s Ring

As mentioned before, the younger brother was still wearing the sheep skin and knelt down to all fours, hoping to still elude the giant. The plan worked until Tartalo realized the younger brother was getting away. The giant chased after him, following the sound of the younger brother’s footsteps.

The younger brother came to a Well where he proceeded to leap in and swim to his safety. Tartalo on the other hand, could not swim and he ended up drowning when he tried to follow the younger brother in.

Azeban

Azeban
Pronounced: ah-zuh-bahn

Also spelled: Azban, Asban or Azaban, Espun, Hespuns, Hespens

Azeban is a low-level raccoon trickster spirit in Abenaki folk lore and mythology. The Abenaki’s traditional homeland is known as Wobanakik, meaning “Place of the Dawn” and located where Northern New England and South Quebec are today. Another tribe that Azeban is associated with is the Penobscots.

Like many animal tricksters from Native American folklore, Azeban is known for doing many foolish and mischievous things. Unlike many of the tricksters, Azeban is not dangerous or malevolent as they prefer to tricking others for food or other deeds.

Azeban Stories

There are a few stories regarding Azeban and his antics.

A Dog Named Azeban

For those who study the stories and folklore of the Abenaki, there is a story where a woman, Cedar Girl named her six dogs based on their characteristics. This had caused a lot of confusion because people that the trickster of Azeban was a dog, not a raccoon. The dog was so named as he had the characteristics of a raccoon.

As to the story itself, Azeban, the dog was one of a litter of six pups born to Awasosqua or Bear Woman. The other pups were: Awasosis (Little Bear), Kwaniwibid (Long Tooth), Mikwe (Squirrel), Moosis (Little Moose) and Soksemo (Good Nose). All six pups are spirits and so named for their characteristics. But when you’re translating from one language into another, you can see how misunderstandings and mistakes can happen.

Raccoon Learns A Lesson

This is the type of story that explains how the raccoon came to have his black facial mask and ringed tail.

Once there were two blind men living in a village who had become very unhappy as they could no longer see or do things for themselves. Frustrated and unhappy, the two settled themselves on a log, determined to remain there.

They remained there until Glooscap happened upon them one day and asked what was wrong.

The two replied that no one wanted them around as they could no longer take care of themselves or help anyone else and were planning to remain on the log until they died.

Not willing to let them die unable to take care of themselves, Glooscap built a wigwam for the two. Then he took a rope, instructing them to go down to the river and tie it to a tree and to tie the other end to a bucket. When the two wanted to drink, all they needed to do was put the bucket in the water and pull it back in to them.

This of course is where Azeban or raccoon comes into the story. He saw what was going on and decided he would enjoy a bit of fun and mischief.

When one of the men went down to get water, Azeban followed after. When the bucket was thrown into the river; Azeban very sneakily took the bucket and moved it up onto the sandy bank.

Pulling in the bucket, the blind man found only sand in his bucket and not water as expected. The man returned to his friend lamenting that the river had gone dry and there was no more water to be had.

The friend accused the other of being lazy and not having gone at all for water. That he was just making excuses.

The first man insisted he told the truth and the second man went down to the river so he could prove it.

Azeban had already gone back down to the river and moved the bucket back into the water so that when the second man arrived, he was able to pull up some water. This only confirmed the second man’s accusations of the first being lazy. This started a fight and argument.

Some time later, Azeban noticed that the two men were cooking dinner. They had four pieces of meat in a pot. Planning more mischief, Azeban stole two pieces of the meat and then hid himself.

When the first man came to serve himself, he took two pieces of meat from the pot. It is when the second man went to get his food that the trouble began again. He accused the first taking all the meat for himself in addition to being lazy and refusing to get water.

The first man claimed he had only taken two pieces of meat and that there should still be two other pieces of meat. Once more the two men fought and Azeban just sat back laughing to himself about it.

Eventually Glooscap returned and saw the two fighting. He asked them what the fighting was all about and the second man told of how the first was too lazy to get water from the river and then his taking all of the food.

Hearing that, Glooscap looked around and quickly spotted Azeban where he was laughing at the two blind men. He knew then instantly what was happening.

Glooscap proceeded to take a piece of coal from the fire and then he seized Azeban, drawing a black mask around his face. He told Azeban that this was for stealing the meat from the two men. Then Glooscap took the coal and drew four rings around Azeban’s tail, telling him that this was for causing all those fights. These marks would be a reminder of Azeban’s misdeeds and thievery.

Azeban And The Waterfall

In this story, Azeban was out wandering around looking for something to do rather than stay at home, taking care of the things that he should have been doing.

As Azeban wandered along through the wood, he heard the chirping of baby birds above him in the trees.

Azeban called up to the baby birds, trying to get them to come down to him and play. The mother birds knew of the type of mischief and trouble that Azeban could cause and forbade their nestlings from going. They knew Azeban to be a nest robber and that he was very likely to eat the young fledglings instead of playing..

Prevented from causing trouble with the birds, Azeban wandered on until he found himself in a valley leading through some hills. Tilting his head, Azeban could hear something that sounded like a good number of people all shouting.

Curious, Azeban went to go find the source of the noise. He followed the sound ot the end of the valley. As the noise got louder, Azeban finally found the source when he pushed through some bushes and found himself at the edge of a cliff.

There, Azeban found himself looking out over the Winnoski River as it flowed down, forming a waterfall. It was the sound of all this rushing water and the roaring sound it made that Azeban had heard.

For some reason, Azeban decided to get into a shouting match with the waterfall. As it is just water and a waterfall, it couldn’t answer back to Azeban’s challenges and kept on doing what rivers and waterfalls do.

So Azeban kept yelling, angry that the waterfall would ignore him. With each challenge that Azeban made to the waterfall, he couldn’t out match the sound of the roaring water.

Eventually with Azeban’s antics of trying to out shout the waterfall, he got too close to the edge of the cliff where he lost his balance, falling into the water and getting swept out over the falls.