Category Archives: Snow
Etymology: “Bright One”, peraht (Old High German meaning “brilliant”). “Hidden” or “Covered,” pergan (Old High German)
Also Called: Behrta, Berchta, Berigl, Bertha (English), Bechtrababa, Berchtlmuada, Berchte, Butzen-Bercht, Frau Berchta, Frau Faste (the Lady of Ember Days), Frau Perchta, Fronfastenweiber, Kvaternica (Slovene), Lutzl, Pehta, Perchta, Perahta, Perhta-Baba, Posterli, Pudelfrau, Quatemberca, Rauweib. Sampa, Stampa, Spinnstubenfrau (“Spinning Room Lady”), Zamperin, Zampermuatta, Zlobna Pehta, The Lady of the Beasts, The Belly Slitter
Perchta has her beginnings and roots as an Alpine goddess worshiped in the Germanic countries where she protected the forests and animals. Later, as Christian influences increased, Perchta would take on a more sinister appearance and role, especially during the dark winter months where she would become a boogeyman type figure used to scare children into good behavior.
This is one of those confusing ones. Is Perchta a goddess, a witch, demon, or something else?
To answer that, we start at the beginning.
Animal: Goose, Swan
Day of the Week: Friday
Sphere of Influence: Nature, Forests, Wildlife, Spinning, Weaving
Symbols: Staff, Knife,
What’s In A Name?
The meaning for Perchta’s name is fairly easy to find, it comes the Old High Germanic words “beraht” and “bereht” meaning bright, light, flame and white. The word percht was meant as a warning for the sin of vanity. Another potential word in Old High German is the verb pergan, meaning “Hidden” or Covered” as the origin for Perchta’s name.
Given the many different eras and regions of Germany, Perchta is known by several different names. In southern Austria, there is a male form of Perchta known as Quantembermann (German), or Kvaternik (Slovene), meaning “The man of the Four Ember Days.” Jacob Grimm holds the idea that Perchta’s male counterpart is Berchtold.
Perchta is notable for a dual nature where she will have one of two forms that people see her in. During the Spring and Summer months, Perchta takes on the form of a lovely, young maiden dressed in white, or during the colder, autumn and winter months, she is seen as an ugly old hag with a hooked nose and tattered, worn clothing as she carries either a knife or scissors to slit open people’s bellies. Some perchten masks showing the ugly crone aspect give Perchta an iron face and beak-like nose.
Jacob Grimm of the Grimm Brothers fame tries to say that Perchta is an ancient goddess. In some stories, Perchta will be described as having a goose or swan foot; this imagery connects her to having a higher nature and the ability to shape-shift. This same goose foot could also be the splay foot that a spinner develops with one foot pumping the pedal of a spinning wheel.
Swan Maiden – It has been noted that in several languages, that Perchta or Bertha is also referred to by her peculiar foot. Berhte mit dem fuoze in German, Bertha au grand pied in French and Berhta cum magno pede in Latin. The idea given by Jacob Grimm is that foot means that Perchta is a Swan Maiden.
Woodcut – There is a notable woodcut from 1750 that depicts Perchta as “Butzen-Bercht.” The word Butzen is noted to mean “bogeyman.” The woodcut shows Perchta as a crone with a wart on her nose as she carries a basket filled with screaming children, all of them girls. Perchta also holds a staff as she stands before a door to a house where there are more frightened young girls.
The earliest depictions and mentions of Perchta, date her to during the Middle Ages, first in around 1200 and then later in the 1400’s when mention of Perchta becomes more prominent. Perchta served as an enforcer of communal taboos. One such taboo is weaving on sacred days or not joining in the feasts enthusiastically enough. Many of Perchta’s punishments stem out of punishing those who are lazy and haven’t done the proper work.
As to Perchta’s retinue that accompanies her, the first reference to them is in 1468, however, these are the souls of the dead. With the passage of time, this retinue would become demons, and then by the coming of the 15th century, they would become the familiar horned figures of the perchten and the first mentions of costumed processions and parades would appear.
In Hans Vintler’s Die Pluemen der Tugent (“The Flowers of Virtue”) written in 1411, we have the first illustration of Perchta and more accurately someone in a mask posing as “Percht with the iron nose.”
Counter-Reformations & Witchtrials – It has been noted that the era of history that Perchta first emerges also overlaps and coincides with the Reformations and Religious wars between Catholics and Protestants over how Christianity should be observed and practiced along with trying to stamp out other non-Christian religions and practices through Europe.
Among Wiccans and Pagans, the period between 1450 and 1700’s is called The Burning Times when thousands of men and women, upwards of around 100,000 were executed and burned at the stake for the crime of witchcraft. Germany had the worst of it with historians reporting that entire villages could see their population of women gone. There’s some sense to Perchta appearing as a dark figure who carried off girls who didn’t behave and the changes to her appearance during this era.
In the southern parts of Germany and Austria, the name Frau Perchta is attributed to a witch who comes during the twelve days of Christmas, spanning from December 25th to January 6th for Epiphany. If a person is naughty or sinful, Frau Perchta is fierce and terrible with the punishment she will hand out. We are talking she will rip out a person’s intestines and other internal organs to replace with straw, rocks, and other garbage. In this terrible, punishing aspect, this image of Perchta looks very similar to that of Krampus, and figures dressed as her, called perchten are known to also appear in the annual Krampus parades held in several Alpine towns.
Before her darker imagery took hold, Perchta was held in a more benevolent light. Many of her positive attributes would be twisted under Christian influence causing many people to associate Perchta as a dark, Wintertime, Christmas entity to be feared. The influence of Christianity also creates a seeming, conflicting goddess with a dual identity.
Given when the change to her darker appearance happens, Winter when the nights are longer, when it is cold, and nature becomes that much more precarious if people haven’t properly prepared for the cold months. When evil spirits are thought to roam.
Protector Of Women & Children
In this role, Perchta is a goddess who protects women, children, and infants. For those children and infants who died, Perchta is a psychopomp who guided their souls to the Afterlife.
Goddess Of Nature
In this role, Perchta was mainly concerned with tending to her forests and taking care of nature. As a nature goddess or spirit, Perchta was known as “The Lady of the Beasts.” In this aspect, Perchta holds some similarities with Holda and Germany’s ancient hunting cultures.
It was only during wintertime and Christmas, the Winter Solstice that Perchta would concern herself with the affairs of humans. During Winter, Perchta will withdraw up into the mountains where she will create snow. In addition, Perchta will protect her followers by removing evil spirits as they travel.
In this role and aspect, Perchta not only governs the mundane arts of weaving and spinning, but she also presides over fate, much like the Moirai or Fates of Greek mythology.
During the Summer months, Perchta is believed to live in the depths of various lakes, during which time she busies herself with spinning flax upon her golden spindle. During the night, Perchta can be encountered walking along the steep slopes of the alps carrying her spindle. Those who approach Perchta with their flocks can get her to bless them.
The Wild Hunt
The Wild Hunt is a phenomenon found in many different European countries and cultures. It is a nightmarish, supernatural force led by some dark spectral hunter on horseback and accompanied by a host of other riders and hounds as they chase down unlucky mortals, either until they drop dead of exhaustion, are caught, and forced to join the Wild Hunt or they can evade the Hunt until dawn.
Just exactly who it is that leads the Hunt does vary country by country in Europe. The Wild Hunt is known for making its ride during the Winter Solstice or New Year’s Eve. Jacob Grimm of Grimms Brothers fame makes a connection of Herne to the Wild Hunt due to the epitaph of “the Hunter.” That does seem to work, a Huntsman, connect him to the Wild Hunt and for Britain, the idea really jells of a local person who becomes a lost soul, doomed to forever ride with the Hunt.
According to Jacob Grimm, Perchta is one potential leader of the Wild Hunt. Given that during Midwinter, Perchta is known to wander around the countryside at this time with her entourage of perchten, it’s no surprise to see Perchta be suggested as a leader of the Wild Hunt.
Ultimately, just who leads the Wild Hunt will vary from country to country. In Welsh mythology, it is Gwyn ap Nudd or Annwn who lead the hunt with a pack of spectral hounds to collect unlucky souls. The Anglo-Saxons of Britain hold that it is Woden who leads the hunt at midwinter. Herne the Hunter has been given as the name for another leader of the Wild Hunt. Wotan is very similar to Odin (just another name for the same deity really), Herne has been linked to them as both have been hung from a tree.
The arrival of Christianity is about when we see Perchta become a minor deity and then diminished to be some sort of magical creature or spirit. As more time passed, Perchta would then become an evil witch or sorceress. Later, Christian clergy would equate Perchta in official documents as being synonymous with other female spirits and goddesses such as Abundia, Diana, Herodias, Holda, and Richella.
Thesaurus Pauperum – This text and collection of recipes and natural cures was written by prominent Catholic officials for use by the poor. This text mentioned a Cult of Perchta who would leave out food and drink for Perchta on Epiphany for wealth and abundance. This same document would be used to Perchta’s cult in Bavaria in 1468. In 1439, Thomas Ebendorfer von Haselbach in De decem praeceptis also condemned this practice.
Frau Perchta – Christmas Witch & Bogeyman
During wintertime, especially during the month of December and Yule, as Frau Perchta, she becomes a fierce some looking hag or witch with two faces. Those children who are good and have behaved, have nothing to fear from Frau Perchta. However, for those who are deemed bad and have misbehaved, Frau Perchta is known for slitting open the stomachs of people and pulling out all of their organs to replace them with straw, stones, and garbage.
These wild spirits are known to be active between the Winter Solstice and up to around January 6th, for the Twelfth Night. The percht are an offshoot of the older goddess, Perchta from the Alpine regions where she guarded the beasts of the forest. The percht would be depicted as humanoid goats with elongated necks and wearing animal furs. These same percht are believed to become the basis for Krampus. It is in the late 20th century that both Perchten and Krampus appear together in the same processions so that the two have become indistinguishable from one another. The wooden masks worn for these processions are called perchten.
Originally, the term perchten, (the plural for Perchta), referred to the female masks that represent the entourage of spirits accompanying Frau Perchta or Pehta Baba in Slovenia. The perchten are associated with midwinter where they personify fate and the souls of the dead. There are several regional names and variations for the perchten. Their names include: Bechtrababa, Berchta, Berchtlmuada, Berigl, Pehta, Lutzl, Perhta-Baba, Pudelfrau, Rauweib, Sampa, Stampa, Zamperin, Zampermuatta, and Zlobna Pehta.
Other Perchten names are:
Glöcklerlaufen – “bell-running” from the Salzkammergut region.
Schiachperchten – Or “ugly Perchten,” they come from the Pongau region of Austria. They have fangs, tusks and horse or otherwise ugly features. These perchten, despite their appearance, come to drive off evil spirits and demons as they go from house to house.
Schnabelpercht – Or “trunked Percht” from the Unterinntal region.
Schönperchten – Or “beautiful Perchten,” they come from the Pongau region of Austria. These perchten come during the Twelve Nights and festivals to bestow luck and wealth to the people.
Tresterer – From Pinzgau region of Austria.
Sometimes the spirits that accompany Perchta will be those of children, particularly unbaptized children in Christian beliefs. Food offerings left out for Perchta and her retinue are said to be consumed by these Heimchen.
For many women, before the arrival of modern medicine, there was a high infant and child mortality rate. Having a benevolent goddess who would come and take care of their children was likely very comforting for many women, to think of their child in a better place or in better hands.
This period is also known as the Twelve Days of Christmas. These nights are also known as Magic Nights when Perchta leading the Wild Hunt are known to ride.
This is a seasonal play that is found throughout the Alpine regions during the last week of December and through the first week of January up to January 6th for Twelfth Night or Epiphany. It was known as Nikolausspiel or “Nicholas’ Play” at one time. These plays stem from the Medieval Morality Plays from Antiquity. The Nicholas plays feature Saint Nicholas rewarding children for their scholarly efforts instead of good behavior. People dress as perchten with masks made of wood with brown or white sheep’s wool.
For a while, the Roman Catholic Church tried to prohibit the practice of Perchtenlauf during the 17th and 18th centuries. Despite its best efforts, the parade and processions continued either in secret or as a result have made a resurgence in later centuries.
The great Krampus run is an annual parade held every year in many Alpine towns. For the first two weeks, especially on the eve of December 6th, young people will dress in Krampus costumes and parade through the town, ringing bells and scaring parade watchers. Some participants may dress up as perchten, a wild female spirit from Germanic folklore. Alcoholic beverages of Krampus schnapps and brandy are common during this celebration.
Also known as Little Christmas in Italy, Old Christmas in Ireland or Epiphany, this holiday is held on January 6th. The feast held on this day is called Berchtentag. In Salzburg, Austria, Perchta is believed to wander the halls of Hohensalzburg Castle during the night.
In Germany, this is when Perchta will go about collecting her offerings, where she will reward her followers, often with a silver coin or other small gifts, and punish those who haven’t observed certain practices and traditions. This is where Perchta, as Frau Perchta appears in her fearsome guise mentioned earlier to slit open the bellies of wrongdoers and those deemed naughty, only to stuff them full of straw, rocks, and garbage. Perchta would also be interested in making sure that women had spun the wool needed for the year.
In observance of this holiday, there would be a feast held with a ceremonial dance. Several people would dress up, pretending to be evil spirits that someone dressed as Perchta would then chase away, “slaying” the evil spirits in a pageant to invoke a ritual to protect the people of the village.
A special porridge consisting of gruel or dumplings and fish called Perchtenmilch would be eaten during this time. While the family ate, an additional bowl would be left out for Perchta and her entourage. If this traditional meal is forgotten, it is one of the taboos that angers Perchta so that she will cut open people’s stomachs and stuff them with straw.
Note: My earlier section for Frau Perchta gives the time for this celebration closer to Yule in December. Given multiple sources, this change of observances could easily be people conforming old traditions to those of the newer, incoming Christian religion and observance of Christmas along with a change from the Julian to the Gregorian calendar.
Also known as: Bechtelistag, Bächtelistag, Berchtelistag, Bärzelistag, Bechtelstag, Bechtle. It is a celebration typically observed on January 2nd in Liechtenstein and Switzerland and has been happening since at least the 14th century. There are various theories about the origin of this holiday. There is a Blessed Bertchtold of the Engelberg abbey who died on November 2nd of 1197. Another theory holds that it commemorates the first animal killed during Duke Berchtold V of Zähringen’s hunt and the naming of his new city.
Like the English practice of mummery, another idea is that this holiday comes from the word: berchten” meaning to “walk around, begging for food.” Obviously, there is also Perchta given the similarity of the names and that when the celebrations of Epiphany were abolished by the various Protestant regions, those refusing to give up the Twelfth Night traditions, simply moved them to the day after New Year’s to gain another day off. There is a “nut feast” where children build hocks of four nuts with a fifth nut balanced on top. Masked parades are held, along with folk dances and families going out to the pubs to eat.
Translating to mean “Fast Night” or “Almost Night,” this is a celebration that is held on the Tuesday before Ash Wednesday and Lent. It is a night where people eat the best foods possible, and yes, the preferred food is doughnuts. A procession of perchten is known for showing up in some modern celebrations.
This is a dominion of Heathenry inspired by the Pennsylvania Dutch culture. In it, Perchta or rather, Berchta is a major goddess instead of a minor. The eleventh day (Elfder Daag) and twelfth night (Zwelfdi Nacht) are notable days for the Yuletide celebrations that fall on December 31st. In Urglaawe tradition, this feast day is known as Berchtaslaaf.
In this tradition, Berchta is held as either another name for the goddess Holle or is her sister. In this respect, Berchta becomes a goddess of order, notably for one’s own actions, thoughts, and behaviors. Owls are held sacred to her and are her messengers. In the Deitsch lunar zodiac, the Eil or Owl symbol occurs near Yuletide. Like many various cultures, the owl tends to be a symbol and warning of death and danger.
Syno-Deities & Figures
Freyja – Norse
Sometimes a connection of Perchta to this Norse goddess is made, however it’s noted to be rather dubious at best as Freyja and Frigg are often confused together as being the same goddess.
Frigg – Norse
The wife of Odin, placing he as the mother of the Gods, she is associated with marriage, prophesy, clairvoyance, and motherhood along with spinning. Frigg is more likely to be whom Perchta is associated with or stems from.
Holda – Germanic
The goddess Holda has been equated as the southern cousin or a syno-deity to Perchta as they both hold the same function as a guardian of the animals and come during the Twelve Days of Christmas to inspect the spinning.
La Befana – Italy
The Italian Christmas Witch is sometimes compared with Perchta during Winter celebrations. This is more the contrast of where La Befana is portrayed as an ugly, yet good witch and Perchta is in her more monstrous appearance.
Saint Lucy – Germany
A local Saint whose feast day fell near the Winter Solstice. She is primarily known and revered in Bavaria and German Bohemia. Saint Lucy is often equated with Perchta.
A type of fairy or enchanted being, these white women are a variety of light elves. Jacob Grimm saw connection between the goddesses Holda and Perchta in their white forms with these beings.
Other names: Snegurka, Snow Maiden, Snowflake, Snow Princess, Niègette, Miss Snow
Etymology: Sneg (Russian) Snow; Snow Maiden, Snowy, Snow Girl, Snowflake, Snow Princess, Niègette, Miss Snow
The character of Snegurochka is a figure found in Russian fairy tales. She is prominently known as being Ded Moroz’s granddaughter and accompanies him at New Year’s to deliver gifts.
Father – Ded Moroz (Father Frost), later he becomes her grandfather.
Mother – Mother Spring or Spring of Beauty. Sometimes, in later stories, the Snow Queen is Snegurochka’s mother.
Soviet Era & New Year’s
Christmas Traditions? – Before the Soviet prohibition on celebrating Christmas, figurines depicting Snegurochka would be used to decorate the Christmas tree. Russian nesting dolls would also feature Snegurochka and her appearance can appear on various items as decoration.
In 1935, when the Soviet government decided to introduce Ded Moroz as the wintertime gift giver for New Year’s, Snegurochka also found herself reintroduced at this time as his granddaughter and accompanies him to deliver gifts.
As Ded Moroz’s granddaughter, Snegurochka dresses in a long silver-blue gown with a furry cap to keep warm. Alternately, she may be seen wearing a snow-flake crown. In this respect, Snegurochka is uniquely Russian as not very many other winter celebratory characters will have a female companion.
Once Upon A Time….
Snegurochka is relatively new to the scene as far as any myths are concerned. She makes her first appearance in Russian folklore and fairytales during the 19th century.
A few people will claim that Snegurochka’s roots and origins lay within Slavic pagan beliefs and mythology.
Despite being relatively new, there are several fairytales, stories and even plays showcasing Snegurochka’s origins.
Spring Ritual – There is mention that in some areas of Russia, there is a spring-time ritual that involves drowning a straw figure in a river or to burn it in a fire to symbolize the turning of the seasons from Winter to Spring.
This folktale was collected and published by Alexander Afanayev in his second volume of “The Poetic Outlook on Nature by the Slavs.” In this tome, Afanayev makes mention of a similar German figure by the name of Schneekind, “The Snow Child.” Andrew Lang called this story “Snowflake” and included it in his “The Pink Fairy Book,” published in 1897.
In the story of Snegurka, there is are childless Russian peasants who make a snow doll that comes to life. The magical child grows quickly and one day, some girls invite her to go for a walk with them into the woods. This particular day is St. John’s Day and as per tradition, the girls make a small fire that they take turns jumping over. When Snegurka’s turn comes, she evaporates into a cloud of mist when she gets halfway over the flames.
The Snow Maiden (Spring Fairytale)
This is another version of story, in this one, Snegurochka is the daughter of Ded Moroz and Spring the Beauty. This version was made into a play by Aleksandr Ostrovsky and music by Tchaikovsky in 1973.
In this story, Snegurochka longs for the companionship of humans. There is a shepherd boy by the name of Lel whom she is fond of. Due to her frozen heart, Snegurochka is unable to truly love him. Eventually, Mother Spring took pity on Snegurochka and softened her heart by giving her a spring wreath or garland to wear that she would be able to love. Once Snegurochka really fell in love with Lel, she melted.
I’ve come across a couple of variations that seek to combine the two above stories into one, longer version. One change is that Father Frost is secretly watching the couple as they create their snow daughter and brings her to life to their delight. Later, when the Spring celebrations are coming, Snegurka wants to go and she is warned by Father Frost to be careful of the warm sunlight and fires. In the village at the celebrations, she meets a young man whom she falls in love with and when she runs out to greet him, she melts on stepping into a bright, sunny patch.
Morozko (Grandfather Frost)
Also known as Old Man Winter, this story tells of a young girl who is sent out into the cold one night by her stepmother. Instead of freezing to death, the young girl is given gifts and warm furs and clothing by Morozko after she is courteous and shows him respect.
The young girl in this story isn’t Snegurochka, but worth noting due to similarities and any slim chance of inspiration for other stories involving her.
Other Retellings, Ballets and Movies
There is a story “The Little People of the Snow” written by the American poet William Cullen Bryant in 1864. In this story, the Snow-Maiden befriends a mortal girl by the name of Eva. When Eva comes to Snow-Maiden’s homeland, she is horrified when Eva freezes to death in her sleep.
“The Snow-Maiden: A Legend of the Alps,” was written in 1876 by an unknown author. In this story, a man traveling through the mountains falls in love with the Snow Maiden named Niègette. When he brings her down to the valley, intending to marry her, she melts reaching the warmer areas.
The composer Ludwig Minkus and Balletmaster Marius Petipa created a ballet of Snegurochka titled: “The Daughter of the Snows” for an Imperial Ballet in 1878. Nikolai Rimsky-Korsakov adapted the story of Snegurochka into the opera “The Snow Maiden: A Spring Fairy Tale” in 1880 thereabouts.
In 1886, Emilia, Lady Dilke wrote the story “The Secret” wherein Snow Maiden kills her lover by freezing him with her gaze. Other plays have included “The Christmas Chain” by Lilian Pearson in 1921 and “Queen Christmas: A Pageant Play” by Carolyn Wells in 1922.
An animated movie of Snegurochka was made in 1952 and a later live-action movie in 1969. The author, Ruth Sanderson has a retelling called “The Snow Princess” where instead of dying, she becomes mortal to marry Lel. Even as late as 2012, a ballad fairy tale called “Snegurocka” was written by Svetlana Makarovic.
Kostroma – In the fairytale that first mentions Snegurochka, this is where she originated. It helps that this is the hometown to Alexander Ostrovsky. As a child, his nanny inspired him with various stories and fairy tales. Ostrovsky’s former home has since become a museum. Further, the love that Kostroma has for Snegurochka is seen every year at New Year’s when the whole city decorates and again in March for a two-day celebration attributed to Snegurochka’s birthday.
Veliky Ustug – Later, when she becomes associated with Ded Moroz, Snegurochka moved here as part of the winter, New Year’s traditions. Veliky Ustyug has become a popular tourist destination for many Russians to travel to Veliky and visit. Ded Moroz’s lives in a log cabin out in the taiga forest near where three rivers meet. Snegurochka can also be found helping out her Grandfather and engaging with visitors.
Other Similar Winter Entities
The Snow Child, mentioned briefly earlier, this is a Germanic story about a boy made of snow who eventually melts. There are a number of various versions to this story, one where an unfaithful wife tells her returning husband that the child she has is the result of having swallowed a snowflake. The husband is angry and when the boy is old enough, he takes the boy with him and sells him into slavery. When the husband returns home, he tells the wife that the child melted in the heat. Other variations of this story will have the children be magical in nature to their snowy origins.
The Snow Queen
Written by Hans Christian Anderson, this story has some similarities to Snegurochka and became very popular with Soviet animators in the 1950’s. In Russian, the Snow Queen is called Snezhnaya Koroleva.
This is this Japanese snow maiden who, much like Morozko, can be very deadly to anyone unfortunate to be caught out in a blizzard. She appears as a calm, pale woman who will sing to people lost in the cold, lulling to them to sleep before she takes their life with her cold, deadly breath. That sounds a lot like hypothermia. At least with being asleep, their death is painless?
Pronunciation: Djet m-aw rohz
Other names: Dzyed Maróz (Ukrainian), Did Moróz (Russian), Dédushka Moróz (Serbian), Deda Mraz (Bulgarian), Dyado Mraz (Slovenian), Dedek Mraz (Russian), Morozko (Russian), Grandfather Frost, King Frost, Father Frost, Ice King
Etymology: Grandfather Frost
Ah Santa Claus, Sinterklaas and Father Christmas…. That magical time of the year with Christmas and Yuletide celebrations. When we jump over to the Russian and Slavic celebrations for Winter, there is Ded Moroz or Grandfather Frost who will be bringing gifts.
Just who is Ded Moroz? Let’s see…
To start, Ded Moroz is described as an elderly looking man with a long, flowing white beard who wears a long red, blue or white fur coat and round fur hat and boots. He carries with him a long magical staff and rides along with an evergreen tree in a sled or troika pulled by three white horses.
Much like his American and other European counterparts, Ded Moroz is known for bringing presents to good children. Unlike Santa Claus who brings his gifts on December 25th or Sinterklaas who arrives on December 6th, Ded Moroz brings his gifts on New Year’s Eve.
Other little factoids about Ded Moroz include that his birthday is on November 18th, this coincides with when the first frost arrives on the ground in Veliky Ustyug, Russia. Many sources will also place Ded Moroz’s age at around 2,000 years old.
Ded Moroz appears to have a strong connection to Eastern Slavic Paganism before spreading out into Russian beliefs and culture. Here, Ded Moroz is the Wizard of Winter and a snow demon who personifies Russian winters.
In folklore, Ded Moroz is originally Morozko, a powerful blacksmith and hero known for freezing water to become frost. As a force of nature, Morozko isn’t necessarily evil, he is known to help those who show him proper respect and giving gifts, plus he can be devastating to those who are rude, disrespectful and otherwise mean-spirited.
Slightly different origins place Morozko as a god of frost and ice who’s married to the harsh, unforgiving Winter. As a deity, he could freeze people and the countryside in a moment’s notice. With the Russian Orthodox Church, there was an attempt to label Morozko as a demon. Later fairy tales would soften Morozko’s image to be an elderly old man who could be more benevolent and not quite as harsh.
You Called Him A Demon!
Before we freak out, the Slavic use of referring to entities as demons is very similar to the Greeks usage of the term daimon when referring to a spirit or a minor local deity, or force of nature. As more of the Slavic countries and Russia became Christianized, the term demon would take on more negative associations.
I should throw in at this point, a note that scholars and historians do have some disputes about the exact origins of Ded Moroz. He does appear to be derived from a Slavic deity of Winter and to be the personification of cold and frost.
I’ll touch on it more, further down; there was a period of religious prohibition during the Soviet era and the Russian Orthodox Church doesn’t seem to be settled on the nature and role that Ded Moroz has. He goes from scary demon to a figure that can now allow for some of the religious traditions to come back, even if they’re claimed to be pagan in origin.
However, myths and legends do evolve, grow and change. The very image of Ded Moroz that many people have, especially in Russia does come out of the Soviet era. Why ruin a good thing that people love?
Morozko (Grandfather Frost)
Or Old Man Winter
This is the main story and source for Ded Moroz and is also the origin for his granddaughter, Snegurochka (Snow Maiden). It is a Russian fairy tale first collected by Alexander Afanasyey for his Russian Fairy Tales collection and then is included in “The Yellow Fairy Book” compiled by Andrew Lang in 1894 as “The Story of King Frost.”
The story begins with a stepmother who dislikes her good-natured stepdaughter who is always good and kind and always having to hear about it. Of course, the stepmother loves her own daughter and dotes on her whim and desires.
As is the nature of these type of stories, the stepmother tells the father to send the stepdaughter away, so she didn’t have to see or hear her again. The man begs his wife to reconsider and she is unrelenting about getting rid of the stepdaughter. So, the man, the father takes his daughter out on their sled, out to the woods before giving the girl a kiss and abandoning her there.
Realizing her lot and fate, the sobbing girl sits down next to a tree. She isn’t sitting there long before she hears a crackling noise and looks up to see that King Frost is standing there.
In a stern voice, King Frost snaps out doesn’t the girl know who he is? He is King Frost, king of the red-noses.
The girl says “All hail” to King Frost and then she asks if he is here to take her.
King Frost asks if she is warm enough. The girl answers, saying she is warm enough despite the fact that she is shivering fiercely.
The King repeated his question, stepping closer and the girl insisted that she was still warm.
At this, King Frost takes pity on the poor girl and wraps her in furs to keep warm. He goes further with covering her in blankets and giving her gifts of gems and lastly, a sleigh pulled by six white horses.
In the morning, the stepmother tells the man that he should go out and retrieve his daughter’s body for burial. To the stepmother’s surprise and shock, the man returns with a chest filled with gems and his still-living daughter, more beautiful than before with the splendid furs and her silver and gold dress.
Wanting the same for her own daughter, the stepmother tells the man to take her daughter out to the same spot where the stepdaughter had been left. The man did as he was bid, taking the stepmother’s daughter out and leaving her there.
As soon as the man left, the daughter sulked as she sat down by a tree. Just as before, it wasn’t long until King Frost appeared.
Just as before, King Frost asked the daughter if she was warm. Unlike the stepdaughter who had been respectful with her words, the daughter was rude, calling him a blind fool, of course she was cold, her hands and feet are nearly frozen.
Angered by this girl’s words, King Frost snapped his fingers and froze the girl to death.
Of course, the stepmother expected her own daughter to return just as the stepdaughter had, loaded with wealth and finery. That clearly wasn’t what happened when the man went out to retrieve her and brought back only the daughter’s cold, lifeless body.
It just shows, it pays to always be polite and respectful as you never know who you’re talking to or dealing with.
Moroz – Red Nose
This is a poem connected to Ded Moroz written by Nikolai Nekrasov. The story found within this poem highlights a dark aspect to Ded Moroz’s character as it depicts him killing a peasant woman and orphaning her children.
Other darker aspects to Ded Moroz as a wizard of winter would have him kidnap children and he would only be willing to return them when parents offered him up gifts.
Within the Christian Orthodox Church, the character of Ded Moroz has changed over the years. Most notably during the 19th century with different plays featuring him. The two most notable plays are Aleksandr Ostrovsky’s Snegurochka and a similarly named play by Rimsky-Korsakov.
The Russian Revolution
1917 saw the Bolshevik Revolution. More forward a few years into the 1920’s with the formation of the Soviet Union and Government, we see that many Christmas traditions were discouraged as they were considered to be too religious in nature and materialistic. Especially Saint Nicholas, who had been Russia’s patron saint, his feast day of December 6th were done away with.
It doesn’t help that Ded Moroz was declared to be “an ally of the priest and kulak” as Russia tried to remove many religious elements. Other sources give the history that Ded Moroz was seen as too childish and not acceptable.
This isn’t just Christmas that got banned by the Soviet Government, this is a prohibition on any religious holidays, observances and celebrations.
Soviet Santa – An Alternative
Luckily a complete banning of the holiday spirits wouldn’t last long. I’m sure there are many children psychologists and just even psychologists in general who can extrapolate much better than I can about the importance of play, the use of imagination and human spirit. If you crush it completely, we’re going to have problems.
Seeing a need and importance for some type of holiday seasonal celebration, Ded Moroz would take on his more familiar image thanks in part to a letter written by Pavel Postyshey on December 28th of 1935. Pavel stated that the origins for the Christmas traditions pre-dated actual Christianity and that it would be beneficial to bring back these traditions for the sake of the children.
Now, instead of arriving on Christmas Day, Ded Moroz and Snegurochka would arrive on New Year’s or Novy God, bringing presents to leave under an evergreen tree. This change provided an alternative to the American Santa Claus and one seen as a secular celebration by the Soviet Union.
Letters To Ded Moroz
Much like how Santa Claus will receive letters from children, Ded Moroz will receive his share of letters from numerous children requesting gifts. Millions of letters over the years from all across Russia and around the world have been addressed to Ded Moroz.
Where Santa makes his home in the North Pole, Ded Moroz does hang his hat and call home?
To answer that, in 1998, it was declared that the town of Veliky Ustyug, in Vologda Oblast is Ded Moroz’s home. Since then, Veliky Ustyug has become a popular tourist destination for many Russians who travel to Veliky and visit. Ded Moroz’s lives in a log cabin out in the taiga forest near where three rivers meet.
Ded Moroz spends his summers reading letters from children all over the country in preparation for the New Year’s Tree on January 1st.
Ded Moroz’s Granddaughter
Snihurónka or the Snow Maiden is Ded Moroz’s granddaughter who often accompanies him. She is shown wearing a long silver-blue dress or robes and a fur-lined cap to keep warm.
Ded Moroz is often shown being accompanied by his granddaughter, Snihurónka. She’s noteworthy as numerous other, familiar Winter figures don’t have a female companion.
Holiday Twins & Counterparts
So, what are the difference between Santa Claus and Ded Moroz?
We know there are differences, after all, Santa Claus arrives Christmas Eve and Ded Moroz arrives on New Year’s; both bringing presents. Santa Claus classically dresses all in red, especially in America and Ded Moroz is known for dressing in not just red, he will also dress in blue or even white, much like how a Russian noble would be expected to dress. They certainly look like cultural syno-entities and cultural twins (given the history, that’s how Ded Moroz got his start.) Santa Claus is known for being short and rotund and Ded Moroz is tall and thin. Russian children will affectionately call Ded Moroz, “Ded Moroz the Red Nose.”
Other notable differences between the two is that Santa Claus will enter a home coming down the chimney and leaving his gifts in a stocking. Whereas, Ded Moroz will enter in through the front door and leave his gifts under the New Year’s Tree.
During the 1990’s, the character of Santa Claus began to make his way into the Russian Federation as more and more influences of Western culture made their way through the previous Soviet Union.
There have been efforts to show cultural goodwill by having Santa Claus (or his various counterparts) and Ded Moroz (sometimes his Belarus counterpart Dzied Maroz) has one-on-one meetings or friendly competitions.
December of 1997 saw the creation of ‘Christmas Without Borders” where Ded Moroz and Santa Claus met a bridge crossing the Narva River between Estonia and Russia. The whole point was to spread goodwill and increase cooperation between the two countries and neighboring border towns. I wasn’t able to determine if this started a new tradition and continued or if it just petered off after a few years.
The early 21st century saw a resurgence for the character of Ded Moroz and his granddaughter, Snegurochka where they arrive on New Year’s bringing gifts, often showing up at children’s parties. Much like Saint Nicholas who battles Krampus in some of the Germanic countries, Ded Moroz and Snegurochka will face off with Baba Yaga who wants to steal the presents.
Of course, there are a few will say that Ded Moroz is really Santa Claus’ grandfather. That works too given how long the two have been around and who’s mythologies are older.
Tracking Ded Moroz On His Nightly Runs
Where Santa has NORAD tracking his nightly flight, Ded Moroz has GLONASS tracking his run on New Year’s. This began in November of 2009 when the Russian Federation offered to compete with NORAD.
Alright! May the best Present-Giver win!
What’s In A Name – Regional Variations
With the dissolution of the Soviet Union, many of the countries that formed after sought to move away a Soviet heritage by reclaiming their own regional heritages and roots. This means that Ded Moroz and Snegurochka will frequently have a different, variant name or change altogether as each country seeks their ancient traditions or move forward to something different.
Armenia – Dzmer Pap, meaning “Grandfather Winter,” his granddaughter is known as Dzyunanushik, meaning “Snow Sweetie” or Snow Anush. They have been part of Armenia traditions for some 160 years since the Russo-Persian War. Both wear red, blue or white winter coats. They make an appearance for both Christmas and New Year’s with bringing gifts. Children are expected to sing songs or recite poems before getting their gifts.
Azerbaijan – Saxta Baba, meaning “Grandfather Frost,” his granddaughter is known as Qar Qizi meaning “Snow Girl.” Saxta Baba brings gifts during New Year’s. Qar Qizi isn’t usually seen.
Bashkir and Tatar – Qis Babay, which means “Winter Old Man.”
Belarus – Dzied Maroz, he replaced Sviatv Mikalai who was more local, but had been disapproved of due to being Christian. Dzied Maroz’ makes his home in the Bialowieza Forest.
Bulgaria – Dyado Koleda or Grandfather Koleda is often equated with Santa Claus and appears alongside Dyado Mraz or Grandfather Frost. Dyado Mraz was popular during the Communist rule but has since fallen by the wayside since 1989 as Dyado Koleda began to gain more popularity.
Kazakhstan and Kyrgyzstan – Ayaz Ata is the name for Ded Moroz.
Nenets – Yamal Iri, which means “Grandfather of Yamal.”
Poland – Poland didn’t have a version of Ded Moroz and during the communist era, there were efforts to try and introduce Dziadek Mróz as historically speaking, Communists didn’t want religion and view Saint Nicholas as being too religious in nature. It’s fairly obviously that Dziadek Mróz was meant to create a culture link and tie to Russia.
Romania – In 1948, a Communist party gained power and Christmas celebrations were done away with. Mos Cracium (Father Christmas) was replaced with Mos Gerila (Old Man Frosty), the Romanian name for Ded Moroz who would now bring gifts on December 31st for the New Years. Anyone paying attention, knows that New Year’s celebrations begin on December 30th, the Day of the Republic, when King Mihai I abdicated the throne in 1947.
Sakha Republic – Chys Khan, meaning “Master of Cold” and Khaarchana (Snow Maiden).
Slovenia – In this country, Ded Moroz’s name translates to Dedek Mraz. He is a slender man who wears a grey leather coat trimmed with fur inside and out and who wears round dormouse fur cap. This image of Dedek Mraz is based on pictures by Maksim Gaspari in 1952. Dedek Mraz’s home is located on Mount Triglay, the highest peak in both Slovenia and Yugoslavia. In the 1990’s when Communism ended, Miklavž (Saint Nicholas) who arrives on December 6th and Božicek (Christmas Man) who arrives on December 24th, Christmas Eve began making an appearance in Slovenia. Some Slovenian families in the 1940’s would have the Christkind (Jezušcek or “Little Jesus”) who brought gifts on Christmas Eve. It varies by family in regard to their political and religious views, current culture will show all three of Grandfather Frost, Saint Nicholas and Santa Claus as friends. The attributes of each will also get mixed with the others.
Tajikistan – Boboi Barfi, meaning “Grandfather Snow” and Snegurochka is known as Barfak, meaning “Snowball.” There was an effort briefly on December 11th of 2013 to do away with the state televised celebrations of Boboi Barfi, Barfak and the New Year’s. That lasted all of about a day and the next day, the televised broadcasting plans were back on.
Ukraine – With the current conflicts with Russia, as early as 2014, there have been efforts to replace Ded Moroz with Sviatyi Mykolai (Saint Nicholas) and well, Sviatyi Mykolai is more popular in Western Ukraine.
Yakut – Chys Khaan, meaning “Master of Cold.”
Yugoslavia – The socialist Yugoslavia that comprises Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, North Macedonia, Serbia, and Slovenia, has a character by the name of Grandfather Frost. In Bosnian, this name is Djed Mraz or Djeda Mraz, in Croatian, this name is Djed Mraz, in Macedonian, the name is Dedo Mraz, the Serbian name is Deda Mraz and the Slovenian name is Dedek Mraz.
For a bit of a history lesson here, in Croatia, Djed Mraz was viewed as a communist figure and the character of Djed Božicnjak or Grandfather Christmas is introduced. It’s taken a while for Djed Božicnjak to replace Djed Mraz and then, not completely. After 1999, both Djed Mraz and Djed Božicnjak have become synonymous. Some families still have Djed Mraz arrive on New Year’s bringing gifts. Thanks to some historical Austrian influence in parts of Croatia, children will get gifts on December 6th brought by Sveti Nikola (Saint Nicholas) who is accompanied by Krampus. More religious families will have the baby Jesus (Isusek, Mali Isus or Kriskindl) who brings gifts on Christmas. Getting into some areas of Dalmatia, it is Sveta Lucija (Saint Lucy) who brings gifts.