Advertisements

Category Archives: Ogre

Baba Yaga

Baba Yaga

Alternate Spelling: Баба Яга (Russian)

Other names: Baba Cloanta (“Old Hag with Broken Teeth,” Romanian), Baba Jaga (Czech, Slovak, Polish), Baba Jaha, Baba-Jahinia, Baba Roga, Baba Ruta, Baba Yaha, Baba Yaga Kostianaya Noga (“bone legs”), Babcia (“grandmother” Polish), Babushka (Russian), Baka (Croatian), Boba (Lithuanian), Jezi-Baba, Yaga-Baba, Bobbe Yakhne (Yiddish), Ježibaba (Czech & Slovak), Vasorrú (“iron-nosed”)

Etymology: Baba means an elderly woman or grandmother, Yaga is uncertain, but may likely come the words: “jeza” meaning: horror, shudder or chill, “jezinka” for an evil wood nymph or dryad, “jeze” meaning: witch, “jedza” another word meaning: witch, fury or evil woman and lastly, “jeza” meaning: anger or disease and illness.

At its heart, the stories of Baba Yaga are used in Russian and Slavic folklore as a legendary bogeyman type monster to scare little children into behaving. Depending on your source, there is either just the one, terrifying Baba Yaga or there are several.

What’s In A Name?

In the Slavic languages, Baba Yaga’s name is understood to be composed of two parts. The first part of her name, Baba is generally understood to mean an elderly woman or grandmother. The second part of her name, Yaga is thought to be from a Proto-Slavic word “eg” and likely related to a Lithuanian word of “ingis” meaning: lazybones or sluggard. Other suggested words are the Old Norse word of “ekki” meaning pain and the Old English word of “inca” for doubt, scruple, grievance, and quarrel. Yaga might also derive from the feminine name of “Jadwiga.”

A Sergei V. Rjabchikov suggests that Yaga derives from the word Aga meaning: “Fiery” or “cauldron” saying that it refers to a solar deity of the Scythians and Sarmatians. Mainly as the suggestion connects Aga as a cognate to the Sanskrit word “agni” meaning: “fire” which is also the name of a fire god. Other cognate words that get linked are the Russian word “ogon” for fire and the Ossetic word “ag” for cauldron. Another scholar, Alexander Afanasyey proposes the ides of a proto-Slavic word “ož” and the Sanskrit word ahi for serpent may be a source for where the word Yaga comes from.

The earliest references to Baba Yaga, or “Yaga-Baba” is found in the “Of the Russe Common Wealth” by Giles Fletcher, the Elder. As “Yaga-Baba” she is found in the section for Permyaks, Samoyeds and Lopars where a Finno-Ugric influence is suggested.

Depending on the region and local dialect, Baba Yaga is known by slightly different names. In the Czech, Slovak and Polish regions, she’s called Baba Jaga, though Jezibaba is also used. In the Slovene language, the name is reversed to Jaga Baba. Where the term Jaga is concerned, there are numerous variations from different Slavic languages that connect it to the word jeza meaning: “horror,” “shudder,” and “chill.” There is the Slovian word jeza for “anger” and then the Old Czech word of jeze for “witch” or any legendary evil female being. The modern Czech word of jezinka refers to any evil nymph or dryad.

In Belarussia, Bulgarian, Russia and Ukraine, the names Baba Yaga and Baba Jaga are both used. Belarusia and Ukraine both have variant spellings of Baba Yaha and Baba Jaha. In the South Slavic languages of Bosnia Croatia, Macedonia and Serbia, she is known as Baba Roga. Finally, the Romanians, even though they’re not Slavic, know of her as Baba Cloanta, which roughly translates to “the Old Hag with Broken Teeth.”

Suffice to say, Baba is well known, revered, respected and feared. So much so, that some will say that Baba is the Devil’s own Grandmother. In Russian, Baba can sometimes get used as pejorative for women and men who are seen as unmanly, too timid and lack character. In the Polish language, the term Baba is also a pejorative as it can refer to a particularly nasty or ugly woman.

Description

The descriptions of Baba Yaga vary from region to region. Most are very similar in that she is a small, ugly old woman who’s very fierce or an ogress. Consistent details include mentioning her long nose and long teeth, long bony legs. Whichever details let a person know how hideous to look upon that Baba Yaga is and there’s no mistaking her for anyone else. She is a cannibalistic witch who lives in a hut in the forest. Where most witches of folklore are said to ride brooms, Baba Yaga is known for flying around in a mortar & pestle, using a broom made of silver birch to sweep away any traces of her passage. Much like the Wild Hunt, a host of spirits followed after Baba, these are most likely the spirits of her victims.

Aging: Baba Yaga is said to age one year for every question that she is asked, which, given that, could explain why she is often reluctant to help any who cross paths with her. With a tea made from a special blend of blue roses, Baba Yaga is able to undo the effects of this aging.

Chicken Hut: Baba’s Chicken Hut is notable as it walks and moves around chicken legs. The hut will move when Baba recites a specific rhyme. The keyhole to the door is a mouth full of sharp teeth. Sometimes this door will open with the following phrase: “Turn your back to the forest, your front to me.” When the house has roosted for the day, a fence with the skulls of Baba’s victims surrounds the hut.

Mortar & Pestle: Where most witches use a broom to fly around on, Baba rides around in a giant mortar & pestle, the same mortar & pestle that she can use to grind the bones of her victims then and there.

Servants: Baba will often be served by invisible servants inside her hut. If any ask about the servants, Baba is known to kill them.

Three Riders: Usually found in the Russian folklore, Baba can be associated with three riders, each of whom rides a different colored horse. White is the Day; Red is the Sun and Black is the Night. If any ask about who the riders are, Baba will explain who they are.

Hungarian Folklore

In the folklore and tales from Hungary, Baba Yaga began as a fairy, a good fairy. With the procession of time, she becomes a witch, one who drives a hard bargain and threatens to eat those who fail to uphold their ends of agreements.

Polish Folklore

Many Polish stories featuring witches often name them Baba Jaga. Much like the Brothers Grimm story of Hansel and Gretal, these Baba Jaga sometimes live in Gingerbread huts. When Baba Jaga’s hut isn’t described as being made of Gingerbread, it will be described as having only one chicken leg it moves around on.

Baba Jaga also flies around on a mop instead of a broom or in a flying mortar and pestle. She is further described wearing a black and red striped cloth that hails from Swietokrzyskie Mountains. For those wanting a bit of further trivia, this cloth is a symbol of the Kielce region and has a connection with a legendary witches sabbath on the Lysa Gora mountain.

Russian Folklore

This is the folklore that I at least was familiar with and knew Baba Yaga to hail from. It is these tales that the fearsome Baba Yaga flies through the air in flying mortar and pestle. The stories where the protagonists will discover Baba’s House that walks or dances on giant chicken legs. A house surrounded by a fence made of human bones with skulls on the posts. The keyhole of the front door is a mouth full of teeth.

Slavic Folklore

In Slavic folklore, Baba Yaga is often the antagonist of many tales. Often, she is sought by other characters who come seeking her for wisdom. Rarer is when Baba will offer guidance to wayward travelers and souls.

Dark Nature Spirit

There have been numerous, various folklore and tales about Baba Yaga over the years. Her tales often show her as a dangerous antagonist while other times she is just a tad more benevolent where she will help out others on their quests while devouring others instead. Given the location of where Baba Yaga is likely encountered most, it is out in the dark forests where she would easily represent the more wild, unknown and unpredictable force of nature.

In some stories, like Vasilissa the Beautiful, the heroine likely crosses over into the Otherworld when she is tasked by her stepsisters to go and get more light from Baba Yaga. Later traditions say that when meeting with Baba Yaga, one needs to prepare themselves spiritually and have a proper purity of spirit in order to survive an encounter with her.

Faerie – The Hungarian connection of Baba Yaga as a fairy really seems to fit given that the fae operates by rules. Baba Yaga strikes a bargain with Vasilissa the Beautiful who comes to get some fire from her in exchange for some labor. The old crone can’t hurt or eat Vasilissa so long as she full-fills her tasks and gets everything done. In the end, because Vasilissa has the aid and blessing of her mother, Baba Yaga sends the girl away. Just as many fae are known to have a trickster side to them, Baba Yaga displays hers, however dark with the skull she gives Vasilissa that burns up her stepfamily in flames. One can also argue that’s Baba Yaga acting as a bit of a dark fairy godmother to Vasilissa to aid her like that. But a bargain’s a bargain and many fairy gifts do often come with a price that’s up to the recipient to decide if that was a curse or blessing.

Good Witch Or Bad Witch? – Whether Baba Yaga will be helpful or try to eat someone really depends on the story told of her and what era of folklore for ancient or more modern. The ancient stories really home in on her dangerous nature and that she does eat people. More modern stories that feature Baba Yaga will still show her dangerous side, but as someone who’s mellowed with time, she seems to take on a more helpful nature.

More Than One? – As a supernatural being, some stories will mention a trio of sisters or witches who are all Baba Yaga, much like the idea of three fates? The good news is, that when Baba is encountered as three individuals, they’re much more likely to be benign and helpful.

Family – Some folktales will mention Baba Yaga having a daughter, sometimes she is given the name, Marinka.

Similar Folkloric Figures

There’s a number of other figures from myth and folklore of Europe that may have some cultural influence from the Eastern Slavic people’s beliefs or just the fact that similar ideas and concepts will pop up no matter what.

Baba Korizma – Serbian

Baba Pehtra – Slovenian

Baba Roga – From Croatia and Bosnia, she is used to scare children into behaving. The name Roga suggests that she has horns.

Babice – Serbian

Chlungeri – Switzerland

Gorska Maika – The Forest Mother of Bulgaria.

Gvozdenzuba – Meaning “Iron Tooth,” Serbian

Holda – Or Holle from Germany

Jezibaba –Western Slavic, she is very similar in function to Baba Yaga, though her appearance and specific stories differ from the Eastern Slavic stories.

Mama Padurii – Forest Mother, Romanian

Perchta – Alpine region

Sumska Majka – The Forest Mother, Serbian

Ancient Slavic Earth Goddess

 That’s very likely possibility given the strong connections of her as a fairy in Hungarian folklore and her connection as a dark, wild and unpredictable force of nature. She could be connected to an ancient matriarchal religion. Some sources have said that the Baba part of her name connects her as being female and that there could very well be a male counterpart to her.

There are also scholars who suggest that Baba Yaga is influenced by the Eastern Slavic people’s contact with the Finno-Ugric and Siberian people. The Finnish stories have an ogress by the name of Syöjätär who is the source of diseases and in stories, she often takes the role of a wicked mother. Contrasting with Syöjätär is Akka, a female fertility spirit or deity found in Estonian, Finnish and Sami mythology and shamanism.

The first distinct references to Baba Yaga or Iaga Baba appear in 1755 with Mikhail V. Lomonosov’s Rossiiskaia Grammatika (Russian Grammar). In this book, Baba Yaga is mentioned a couple times alongside other Slavic figures and traditions. The second mention has her in a list of Slavic deities and their assigned, roman syno-deities.

Feminist Icon

It’s no wonder, after looking into the folklore and mythology behind Baba Yaga, that in many Wiccan and Modern Pagan practices and even those who aren’t would seek to reclaim and take Baba Yaga back as a feminist icon. When incoming Christianity couldn’t tame Baba Yaga, they vilified her.

After all, centuries of persecution by Christian beliefs and she has endured in the imaginations and of those who examine her stories; see the quintessential, untamed wild old woman who does as she pleases with no one to tell her otherwise. Baba Yaga is a fierce, dark force of magic, who when approached with caution, can help or destroy.

Triple Goddess

In New Age and Wiccan practices, Baba Yaga fits very easily with the role of the Crone.

Baba Yaga In Folklore

There are a lot of stories in Slavic and Russian folklore that feature Baba Yaga, so much so, she is considered a stock character by authors of modern Russian fairy tales. There are whole articles and commentary that go into exploring Baba Yaga’s role and place in folklore as sometimes, she’s not always an antagonist or even protagonist, she’s a feature or obstacle that the heroes must overcome and get past on their journey. Is she a threat? Does she really prove helpful as a dark and dangerous fairy godmother or guide?

She does seem to come off as a trickster figure, one who can often be bested and outwitted by use of trickery and using her own sense of propriety and rules for manners and etiquette to escape her.

With her continued use in more modern, contemporary literature and media, Baba Yaga’s nature at times, depending on the needs of the narrative and author, her demeanor can soften, though she’ll remind people she can still be very dangerous.

Vasilissa The Beautiful

This is perhaps the most well-known story with Baba Yaga that was recorded by Alexander Afanasyeye in 1862. It begins as any story does, with a merchant who had married for twelve years before he and his wife were able to conceive and have a baby, a little girl whom he called Vasilissa the Beautiful.

Unfortunately, tragedy struck, and the mother became ill when Vasilissa was eight years old. Before she died, Vasilissa’s mother called her daughter to her bedside where she presented her Vasilissa with a small wooden doll. The mother explained that she was dying and that she was leaving her this little doll. She was not to show anyone this doll and to always be sure to carry it with her everywhere she went. If ever she had any sorrow or threat to her, Vasilissa was to go to a corner and take the doll from her pocket, giving it an offering of food or drink. Once it had drunk or eaten, Vasilissa would then able to tell the doll her troubles and it would aid her or give advice on what to do. With that, the mother kissed Vasilissa on the head and died soon after.

That first day, Vasilissa grieved for her mother’s loss. So much so, that when night finally came, she couldn’t sleep. As she lay there in her bed, Vasilissa remembered the tiny doll and pulled it out from her pocket. Then she found a small piece of bread and something to drink, these Vasillisa placed before the doll, saying: “There, my little doll, take it. Eat a little, and drink a little, and listen to my grief. My dear mother is dead, and I am lonely for her.”

The doll came to life, its eyes glowing as it ate a bit of bread and took a sip of drink. When the doll had finished, it told Vasilissa not to cry, that grief can be at its strongest during the night. That she should lay down and try to sleep for in the morning things would be better. Vasilissa did as the doll advised her and went to sleep and found that in the morning, her grief as not as deep and sorrowful as before.

After a period of mourning, Vasilissa’s father decided that it was right to marry again. Being a merchant, it wasn’t difficult for him to find and attract a suitable wife given his status with having a fine house, horses and his charity for giving to the poor. The merchant found a widow close to his own age with two daughters and thought that she would make for a good foster mother to his own little Vasilissa.

Such was not the case, as many of these stories show, the widow was a cruel and cold-hearted woman who only wanted the merchant’s wealth. Nor, did the widow harbor any love for Vasilissa.

Take a page right out of Cinderella, the widow and her two daughters envied and hated Vasilissa for her good looks and gave her all manner of tasks and errands to run in an effort to try and were Vasilissa out. Despite this, Vasilissa persisted, never complaining of what happened to her.

The key to Vasilissa’s success and enduring where others might have failed, is that she still had the little doll. Every night, while everyone else slept, Vasilissa would bring out the doll, while locking her door, she would feed the little doll. After the doll had eaten and drunk a little, Vasilissa would tell the doll of her troubles and the work her stepmother would task her to do.

After the doll came to life and listened to the girl’s plea, it would comfort Vasilissa and send her off to sleep. While she slept, the doll would perform all of the tasks set before Vasilissa and get all of her work and chores are done for the next day. This wouldn’t leave much left come the next morning for Vasilissa to do besides rest and play.

Time passed and Vasilissa grew up, becoming a beautiful young woman of marrying age. All the young, would-be suitors in the village came knocking, seeking out Vasilissa’s hand in marriage. None of the young men ever had an eye for the stepmother’s two daughters. This angered the stepmother to the point of being enraged. The stepmother would tell every young man who arrived at their door that the youngest would never be wed before the older ones. When the young man left, the stepmother would then beat and berate Vasilissa.

More time passed and Vasilissa’s father, the merchant left for a business trip. Barely was the father gone when no sooner did the stepmother have the house sold and packed everything up so they could move to the far side of the village near the dark forest. While the stepsisters worked indoors, the stepmother would task Vasilissa with more errands that would take her out into the dark woods.

The plot thickens!

The stepmother it seems was well aware that out in this dark forest, in a small clearing, Baba Yaga’s hut could be found. The stepmother had high hopes that Vasilissa would encounter the old witch that was known to eat people. She hoped that with each errand, it would be Vasilissa’s last as she would get eaten. Such was not to be, for the little doll of Vasilissa’s would guide her to where the berries and flowers grew and kept her well away from Baba Yaga’s hut.

One night, the stepmother brought all three girls together and tasked each of them with a job. To one of her daughters, they were to knit a piece of lace. The second daughter was to knit a pair of hose. As for Vasilissa, she was to spin a basket of flax. The tasks given out; the stepmother proceeded to put out all of the fires except for one candle before then heading off to sleep.

The girls worked for hours. The older of the girls eventually got up and went to straighten the wick on the lone candle. Instead of straightening the wick, the girl “accidentally” put the candle out. Now the girls panicked, for what would they do without any light to work by? The only house close enough to get a light from was that of Baba Yaga’s. The two daughters of the stepmother bade that Vasilissa be the one to go out and get the much-needed fire as she knew the nearby forest better. Nor, would the girls allow Vasilissa to return to the house without any light or flame.

Out a distraught Vasilissa went and sat on the front steps of the house. She pulled the small doll from her pocket and some food from the other. As she gave the food to the doll, saying: “There, my little doll, take it. Eat a little and listen to my sorrow. I must go out to the hut of Baba Yaga in the dark forest to get some fire and I fear that she will eat. Tell me! What shall I do?”

The doll came to life, eyes glowing as it ate. When it had finished, the doll replied that Vasilissa should not fear, to go to where she had been sent and that while he was with her, no harm would come to her from the witch. Hearing those words, Vasilissa placed the doll back in her pocket and headed out into the forest.

After a time, walking through the dark forest, Vasilissa soon heard the sound of horse hooves pounding the ground and shortly after, a white horse and rider dressed all in white passed by her. Soon as rider and horse were gone, it became twilight.

Vasilissa continued further on and again, she heard the sound of horse hooves pounding the ground as presently, another horse and rider passed by her. This horse and rider were blood-red and once they had gone, the sun arose.

On, Vasilissa continued her journey within the Dark Forest and it became very clear that she was now lost and there was no longer a path to follow. Nor, was there any food for Vasilissa to take out and bring the little doll to life to ask for help or advice.

Finally, as the evening came, Vasilissa found herself standing before a green lawn where a peculiar hut stood on chicken legs. Around the hut, a wall made of human bones with skull atop each post. It was a very unsettling sight for Vasilissa to take in.

While standing there, Vasilissa once more heard the sound of horse hooves and sure enough, a third horse and rider thundered into view. This time horse and rider were all in black. As horse and rider pounded the ground up to the gate to the hut, they disappeared, and night fell upon the forest as everything became dark.

The only place not dark within the forest was the lawn as all the eyes of the skulls on the wall lit up, illuminating the place. Vasilissa didn’t have long to stare for a loud noise boomed from the forest as trees groaned and shift. The source of the noise was Baba Yaga flying in riding in a large mortar with a pestle steering it. As Baba Yaga moved through the forest, behind her, she swept her trail clear with a broom.

Up to the gate, Baba Yaga flew and stopped, reciting the following: “Turn your back to the forest, your front to me.”

With those words, the hut turned on its chicken legs, facing towards Baba Yaga and stood waiting. Before going in, Baba Yaga sniffed the air and cried out that she smelled someone present and asked he was there.

In fear, Vasilissa stepped out, bowing low before Baba Yaga. “It is only me, Vasilissa, grandmother.” And explained how the daughters of her stepmother bid her come to borrow some fire as it had gone out at home.

Baba Yaga knew of whom Vasilissa spoke off and bargained that if she gave her some fire, that she was to stay a while and work for it. If Vasilissa didn’t, then Baba Yaga would eat her. The bargain struck, Baba Yaga with Vasilissa following behind, entered the hut.

Once they were inside, Baba Yaga sat down on her stove and stretched out her skinny, bony legs as she spoke: “Go and fetch the table and place everything in the oven on it. I’m hungry!”

Hearing this, Vasilissa hurried and pulled out from the oven, enough cooked meat for three big men. Then Vasilissa brought out from the cellar, honey and red wine. All of this Baba Yaga ate and drank with gusto, leaving only a small bit of cabbage soup, a crust of bread and a bit of pork for Vasilissa to eat.

Her hunger satiated, Baba Yaga grew tired and went to lay down on the stove. Before falling asleep, she instructed Vasilissa that on the morrow, when she left, that Vasilissa was to clean the yard, sweep the floors and cook her supper. Vasilissa was then to take a quarter measure of wheat from Baba’s storehouse and pick out all of the black grains and wild peas. Failure to accomplish all of this would see Vasilissa eaten by Baba.

Now Baba Yaga turned over, facing towards the wall and promptly fell asleep as evidenced by the snores. Scared, Vasilissa went to a corner and took out her tiny doll from her pocket. She fed it a bit of bread and a little bit of cabbage soup that she had saved. Then, bursting into tears, Vasilissa told the doll to eat a little and drink a little and then told it how she was in the house of Baba Yaga, that the old witch had given her a difficult task and if she did not complete it all, that Baba Yaga would eat her. What was she to do?

The little doll’s eyes glowed as it came to life and ate the bread and drank the soup before it responded, telling Vasilissa not to be afraid. To say her prayers and go to sleep, that things would look clearer in the morning. Trusting her little doll, Vasilissa did as she was told and went to sleep.

The next morning, Vasilissa awoke early while it was yet dark. Peering out the window, she the skulls on the wall glowing still. As she continued to watch, Vasilissa saw a man dressed all in white ride away on a white horse ran past and as they pounded by, it became light. The glowing eyes of the skulls went out with the light. Baba Yaga went out to the yard and whistled for her giant iron mortar and pestle that came. Climbing in, Baba Yaga flew away. Shortly after she left, a man dressed all in red riding an equally red horse appeared, signaling fully the arrival of dawn.

Alone now, Vasilissa looked about the hut as she took in everything that had to be cleaned and all that she was tasked to do. As she turned attention back to the yard, Vasilissa was astonished to find the yard already clean along with the floors of the house when she looked back inside. Looking around, Vasilissa spotted her little doll sitting in the storehouse as it picked the last of the black grains and wild peas out from a quarter measure of wheat.

Vasilissa took up the little doll in arms to thank it. That now all she had to do was cook Baba Yaga’s supper. The little doll bid her to that task which Vasilissa did after the doll went back to her pocket. Laying out the table for supper and getting the meal ready, Vasilissa needed only to rest and wait the rest of the day.

As she waited, Vasilissa heard the sound of horse’s hooves and soon saw a rider all in black on a black horse ride up the gate and disappear. Once the black rider vanished, it became night and the eyes of the skulls began to glow. Not long after that, the forest began to shake and branches tremble as Baba Yaga flew back to hut.

On entering her hut, Baba Yaga looked around, sniffing the air. Baba Yaga then asked the girl if she had done all that was asked of her or was Baba Yaga going to get to eat her? Vasilissa replied for her to look.

Baba Yaga looked around the hut and yard. Try as she might, Baba Yaga was unable to find anything amiss which angered the old witch. Still, the tasks were done, and Baba Yaga clapped her hands together, calling for her faithful servants to take her wheat. Instantly, three pairs of hands appeared and hauled away the measure of wheat.

Then Baba Yaga sat down at the table as Vasilissa placed before her all the food that she had cooked along with kvass, honey and red wine. Baba Yaga ate with much gusto, enough for four men. Finished, Baba Yaga stretched out her bony legs on the stove and told Vasilissa that tomorrow, she was to the same as she had done today and in addition, that she was to take a half-measure of poppy seeds from the storehouse and clean them, one by one. It seems that someone mixed earth with the seeds to cause old Baba Yaga some mischief. With that, Baba Yaga turned over towards the wall and began to snore.

Just as she had the night before, Vasilissa crept to a corner to pull out her little doll. She once more placed a small bit of food before the doll to ask its advice. Like always, the doll’s eyes glowed as it came to life and ate. Finished, the doll replied for Vasilissa not to worry, to say her prayers as she had before and to sleep. Vasilissa did as she was bid and went to sleep.

The next morning, Vasilissa awoke to the sound of Baba Yaga’s whistling. Vasilissa got up and ran to the window, just in time to see the old witch take off in her giant mortar and pestle. Just as she had seen the day before, the man in red appeared on his horse, riding away to signal the dawn. Like the previous morning too, as Vasilissa looked around, she saw that all of the tasks had been accomplished by her doll and all that remained was to cook the supper.

Vasilissa had everything for dinner prepared and ready on the table when the man in black on his horse return to signal nighttime and Baba Yaga’s arrival. Baba Yaga came into her hut, peering around, seeing for herself that all the tasks and supper were accomplished. Angry, Baba Yaga clapped her hands, calling for her servants to come take the poppy seeds. Again, three pairs of hands appeared to take the measure of poppy seeds away.

Baba Yaga sat down at the table devouring the meal with the zeal and gusto of five men. Vasilissa stood nearby, quietly waiting as the old witch ate. The quietness annoyed Baba Yaga who snapped at the girl, asking why she stood there as if she were dumb.

Vasilissa replied that she didn’t dare speak, but if she was allowed, could she ask grandmother some questions.

Baba Yaga allowed it, cautioning Vasilissa to remember that not every question had good answers and that knowing too much could lead a person to prematurely growing old.

Vasilissa then inquired, asking about the white rider. Baba Yaga said that was her servant, Bright Day. Then Vasilissa asked about the red rider to which Baba Yaga responded that was her servant, the Red Sun. Lastly, Vasilissa asked about the black rider and Baba Yaga replied that was her servant, the Dark Night. That none of her servants couldn’t harm Vasilissa.

Going silent, Vasilissa sat there and Baba Yaga wanted the girl to ask more questions. Why not ask more? What about the three pairs of hands? Vasilissa answered that three questions were enough and that she did not want to grow old too soon if she knew too much.

Old Baba Yaga laughed and said that well for her if she had asked about the hands, they would have appeared and seized Vasilissa to carry away to become Baba Yaga’s next meal. Now that Vasilissa had asked her questions, Baba Yaga wanted to ask questions of her own.

Namely, how was it that Vasilissa had been able to accomplish all the tasks in the short time allotted. Frightened, Vasilissa nearly brought out her doll, but thought better of it in time, replying instead that she had the blessing of her dead mother helped her.

Enraged, Baba Yaga told Vasilissa to get out of her house, she would have no one in her house who bore a blessing to cross her threshold. As Vasilissa got up to leave, running from the house, Baba Yaga grabbed a skull from a post on her wall and threw it at the girl. Saying that she was to take the skull, that’s what the stepmother’s daughters had sent her for.

Grabbing up the skull, Vasilissa placed it on the end of a stick and carried it with her out of the forest, running as fast as she could. She ran until morning when the glow of the skull dimmed just as Vasilissa exited the edge of the forest before her stepmother’s house.

Surely, by now, Vasilissa thought, the sisters would have found another light. Vasilissa thought to throw the skull into the hedge, but it spoke saying not to throw it away, to take it to her stepmother. Vasilissa picked up the skull again and carried it with her to the house.

In all the time that Vasilissa had been gone, the stepmother and daughters had had no fire or light for all of the house. Whenever they would strike flint and steel, the tinder wouldn’t catch and any fire brought in from a neighbor’s would immediately out as soon as it crossed the threshold of the house. Such was the state of three to have no light or warmth for themselves or to cook food. This made it the first time that the presence of Vasilissa was ever welcomed for when she carried the skull across the threshold, it’s light did not go out.

The stepmother insisted on placing the skull in the best room on a candlestick. As the stepmother and her daughters admired it, the eyes of the skull began to glow red like coals. Whenever the three would look or go, the eyes of the skull would follow, growing larger and brighter until the eyes burned bright as a furnace, growing hotter and hotter so that the stepmother and her daughters burned to ashes. Only Vasilissa was spared this fate.

What every poor abused stepchild wants, freedom from the wicked stepparent and siblings.

The next morning, Vasilissa dug a hole and buried the skull and locked the door to the house. She then set out of the village where she went to live with an old woman who was childless. There, Vasilissa lived, waiting for her father’s return from his journey.

After a few days of nothing to do, Vasilissa asked the old woman for some flax to spin, that she could at least do. The old woman went out and got Vasilissa some flax of the best kind and Vasilissa sat down to spin. So fine was the thread, even and fine as hair, eventually there was enough to work with to weave. However, so fine was the thread that there was frame that could weave the thread.

As she had done before when needing help, Vasilissa took out her little doll and giving it food and drink, told it of her need for a frame to weave her thread on. As always, the little doll came to life, eating and drink and when it had finished, it instructed Vasilissa to bring it an old frame, an old basket and some hairs from a horse’s mane and that it would make the frame needed. Vasilissa did as she was instructed, getting all the items and bringing them back.

The next morning, Vasilissa found a frame suited for the needs of weaving her thread on. It would take Vasilissa several months work weaving, throughout the winter, until she had at last a piece of linen as fine that it could be passed like the thread it was made of through the eye of a needle. Spring came and Vasilissa bleached the linen, making it as white as snow. Vasilissa then bid the old woman take the linen to market and sell it for the money made would pay for her food and lodging. The old woman returned from the market, saying that no one would buy the linen and that no one would wear it except for the Tsar himself. That tomorrow, she would carry it to the Palace.

The next day came and the old woman carried it to the Palace, and she spent her time walking up and down the walkways of the Palace. Servants would come up and ask her what brought her to the Palace and the old woman would say nothing. Presently enough, the Tsar opened his window and called down to the old woman what she wanted.

The old woman replied that she had a marvelous piece of linen and that she would show it to no one but him. The Tsar bid the servants bring the old woman in who showed off the linen to him. The Tsar was so taken with the finery and beauty of the cloth that he asked the old woman what she wanted for it. The old woman replied that there was no price for it, it had been brought as a gift. So pleased was the Tsar that he couldn’t thank her enough and sent the old woman away with many gifts.

Numerous seamstresses were brought in to make shirts for the Tsar out of the marvelous cloth, but they found that when it was cut up, that none of them had skill to sew it. The Tsar found himself calling the old woman back, saying that if she knew how to spin such linen, surely, she would know how to sew shirts from it.

At this, the old woman confessed that it wasn’t her who wove the cloth, but her adopted daughter who had done so. The Tsar bid the old woman to bring the cloth back to her daughter to sew into shirts. Bringing the cloth home, Vasilissa replied that it was just as well that she be the one to sew the shirts as she made the cloth.

Vasilissa took the cloth and went to her room where she returned later with a dozen shirts for the Tsar. The old woman brought all of these back to the Tsar who was so delighted with the craftsmanship that he sent a servant to fetch Vasilissa and bring her back to the Palace.

For the Tsar, it was love at first sight when he saw Vasilissa enter his Palace. So beautiful was Vasilissa that the Tsar asked her to marry him. The two wed and shortly after, Vasilissa’s father returned from his journey and he and the old woman went to live with Vasilissa in the Palace. As for the little doll, Vasilissa kept it with her always in her pocket all her life.

Christianized Version –

There is a Christianized version of this story where, when Vasilissa is sent off to Baba Yaga and ends up being captured by the old witch, it is Baba Yaga’s servants, a cat, a dog, a gate and a tree that all help Vasilissa escape her fate as she had shown them each kindness. At the end of this story, Baba Yaga turns into a crow.

Baba Yaga And The Peasant Children

This is a story I came across that is very similar to the Christianized version of Vasilissa’s story above. It also, after I finished reading it, that it sounds a lot like the Brothers Grimm story of Hansel and Gretel. You go over to Poland and these Gingerbread dwelling witches are all over the place.

The story starts off with two children who have a cruel stepmother. One day, the stepmother decides she no longer wants the children and contrives a way to send them off into the forest to get lost and eaten by the infamous Baba Yaga.

The children do find their way into Baba Yaga’s clutches and while there, they are able to escape her cannibalistic nature first from a black cat who helps them as they had fed it when Baba Yaga wouldn’t. Secondly, the children are aided by the gate slamming shut on Baba to slow her down because the children had mended the gate when Baba Yaga had neglected it. Finally, the very trees of the forest aid the children in evading Baba Yaga due to how she had mistreated them. The children are able to get home safely where their father kicks out the stepmother and welcomes his children home.

Prince Danila-Govorila

This is another story involving Baba Yaga that I came across and it reads in many ways, like a modern horror story. In it, there is an old woman who’s a princess and she had two children, a son and daughter. Entering the story is an old witch, Baba Yaga who doesn’t want the woman or her children to be happy. She turns into a fox and appears before the woman, presenting her with a ring and tells her that the ring is for her son, that he will be rich and generous, and he can only marry the woman whose finger will also fit the ring.

The old woman or princess believes the fox has given her a blessed gift and bestows it on her son. Time goes by and the son grows up and he beings to look for the woman whose finger will fit the ring. He finds many women whom he likes and fancies, but none of them are able to wear the ring. At long last, the son, Danila laments to his sister Katerina how he is unable to find a wife as no one is able to wear the ring.

Katerina asks to see the ring and Danila pulls it out. As it’s a ring, Katerina does the most natural thing and tries it on. To both siblings’ astonishment, the ring fits and Danila declares that Katerina is meant to be his wife. This can’t be so Katerina cries out, that’s incest and against God’s will. But Danila is so elated he runs off dancing and singing.

Katerina goes outside to cry her misfortune and as she does so, some elderly woman pass by and ask her what the matter is. They listen to her story and tell Katerina not to worry. Make four dolls and places them in the corners of her room. When Danila calls her to marriage, she should go and when it’s time to go to the bedroom, take her time. That Katerina should put her faith and trust in God to work things out.

Katerina does as she’s advised with making the dolls and placing them. Soon after, she and her brother are married. That night, when Danila called her to bed, Katerina took her time with getting ready and heading to bed.

This is where it gets to sounding like a horror story, as Danila is calling for Katerina, the dolls come to life, calling out how Prince Danila is marrying his sister and taking her to bed, for the earth to open up and Katerina to fall inside.

The more Danila calls, the more the dolls cry out, the more the earth opens up beneath Katrina and she sinks down within it. Eventually Danila can’t hear Katerina responding and he rushes into the room where she was supposed to be getting ready for bed. Only he finds the dolls calling out for the earth to open up and sister fall inside and there’s no sign of his sister. Danila flies into a rage and chops off the heads of all the dolls.

Meanwhile, Katerina finds herself beneath the earth and eventually she comes across a small hut that stands on chicken legs. A voice calls out from within for the hut to: “stand as before, rear to the forest and face before me.” The chicken hut turns, and Katerina is greeted to the sight of a beautiful maiden sitting alone inside.

The maiden invites Katerina inside to visit for a while. The maiden warns Katerina that her mother is a witch and when she shows up, she needs to hide. However much this frightened Katerina and with nowhere else to go, she went inside to visit and talk with the maiden as she knitted and made a wedding towel.

I can see where this is going…

The maiden knows when her mother will return, and she turns Katerina into a needle that she hides in her broom. No sooner done, then in comes the old witch who declares that it smells of a Russian having been in the hut.

The maiden says that some passersby had come through, looking for water. When the old witch asks why the maiden didn’t hold them, the maiden says that they were too old and tough for the old witch’s teeth.

The old witch instructs the maiden to call people into the yard and to keep them there next time. Now she was going to head off and get some booty. The old witch leaves and the two girls resume their talking and laughing.

The old witch returns again, Katerina is turned into a needle once more before she enters the house and the maiden tells a story to her mother how she couldn’t detain and keep the people there.

Third times the charm and the old witch isn’t fooled, she takes off again, but doesn’t go far for just when the girls are back to their antics of laughing and talking, where Katerina will hide this time and what story to use, the old witch enters the hut, revealing herself to be Baba Yaga to the frightened Katerina.

Delighted that her daughter has finally caught dinner, Baba Yaga tries unsuccessfully to get Katerina to sit on a paddle to be placed in the oven. Katerina makes it difficult as she keeps moving her legs to keep from getting pushed in. Baba Yaga is angered and when she tries to push Katerina in, the maiden takes her opportunity and instead, shoves her mother into the oven.

As the two girls ran, Baba Yaga got free of the oven and chased after them. First, the maiden threw down her brush that turned into a marsh that Baba Yaga had difficulty crawling through. On the girls ran with Baba Yaga still giving chase. Now the maiden tossed down her comb and a dark, thick forest sprang up that slowed down the old witch, causing Baba Yaga to lose sight of the two for a time.

Eventually, she was nearly caught up with the girls and the maiden now threw down her towel which turned into a vast fiery lake. Baba Yaga tried to fly up over this fiery lake, no matter how high Baba Yaga flew, the heat of the lake got to her and she plunged to a fiery death.

The two girls made it back to the world above but didn’t have any idea of where they were at. As they sat to rest, catching their breath, a man came up to the two. Both Katerina and the maiden were very alike in appearance and the man knew that they both matched the description of the missing Prince’s sister and wife, Katerina.

Finding themselves getting brought before Prince Danila so he could figure out which was his sister, Katerina refused to speak a word. As they couldn’t get either girl to speak, the man who was a servant of Danila’s came up with a plan to have the Prince hide a bladder full of blood under an arm, he, the servant would come up and stab him and that would get the sister to speak and thus reveal herself.

The plan is put into motion, the Prince with blood bladder under his clothing comes back out. The servant goes to stab the Prince. The Prince falls down as if dead, Katerina cries out in fright and goes up to hold the body of her brother, only to find, surprise! He’s not dead. Danila hugs his sister and marries her off to a good man and he decides to marry the maiden as the ring he has fits her finger too.

And I find that ending very wow? All that work and Katerina and the maiden are both married off like property, the Prince is reward for…pretending to die and takes the friend who shows up seemingly out of nowhere.

However that’s not the scope of retelling these stories, just that they’re ones that feature Baba Yaga that I came across and showcase her as a very scary, unpredictable being, whom with a bit of luck, cunning, one’s own magic or minding manners when dealing with someone very old, they can survive an encounter with Baba Yaga.

More Stories

I could go on for quite a while trying to give quick run-through of all the different folktales involving Baba Yaga, there are just that many. It would be my luck to still miss one or two. She even continues into the present day with continued use in literature and media.

At the very least, I can try to mention some of these other stories. There is: “The Feather of Finist the Falcon,” this is one story where the hero meets up with three Baba Yagas. There is also “Teryoshechka”, “The Enchanted Princess,” “The Silver Saucer and the Red Apple,” “The Maiden Tsar,” “The Tale of the Three Royal Divas”, “Ivashka, The Priest’s Son,” “Baba Yaga and Zamoryshek,” “By Command of the Prince Daniel,” “Marya Moryevna,” “Realms of Copper, Silver and Gold,” “The Sea Tsar and Vasilisa the Wise,” and “Legless Knight and Blind Knight.”

Reality Behind The Myth

The description of Baba Yaga’s hut that stands on chicken legs, with no windows or doors, likely has a place in the local cultures of the Siberian region. Similarly built cabins and huts have been observed with the early hunter-nomadic peoples of Siberia (namely the Finno-Ugric) and Tungusic families. To keep wild animals from getting into food supplies while they have gone, they built cabins with no doors or windows up on supports from trees. From a distance, these supports with the tree roots still attached would look like chicken legs. The only access to these huts would be by way of a trap door.

Siberian Paganism

Smaller, similar constructs were used in the old Siberian pagan religion to hold figurines of their deities. The idea has put forth of a late matriarchy where a bone-carved doll dressed in rags is placed in a small cabin that the doll can barely fit in.

The last idea is a funeral tradition used for cremating the dead in huts built on poles. Russian archaeologists, Yefimenko and Tretyakov found small huts containing the cremated remains of corpses and circular fences places around them in 1948.

Advertisements

Jólasveinar

Yule Lads

Other Names: Jólasveinar, Yule Lads, Yuletide-Lads, Yulemen

These mischievous pranksters are the present bringers in Iceland, not Santa Claus. Not one Santa Claus, it’s thirteen! How exciting is that!

Though, the Yule Lads didn’t always start off so friendly. These lads used to work for their mother, Grýla to help her hunt down naughty children as well as wreak all sorts of havoc and mischief during the long, dark winter days. The oldest versions and stories of the Yule Lads come from East Iceland.

Dimmuborgir

This is reportedly the home of the fierce some Grýla and the Yule Lads. It is a labyrinth field of lava in North Iceland.

Reykjavik – This is another place that the Yule Lads can be spotted around in December. This place serves more a tourist destination where there’s a game to find all the Yule Lads and visit the local Troll Garden to sit in Grýla’s cauldron.

Descriptions

The descriptions of the Yule Lads have varied over time. In their pre-Christmas descriptions, they are troll-like beings who have no torsos.

Later, when they became more associated with Christmas, the Yule Lads would dress much like the American and European Santa in all red garments. Another push was made to have the Yule Lads dress in a more traditional medieval Icelandic garments in an effort to push away from the often overly commercialized versions of Santa and Christmas that are seen.

Family

Grýla – The infamous Icelandic Christmas Ogress or Trolless is the mother of the Yule Lads, it would explain so much of their behavior. Grýla is known for eating misbehaving children and goes out in search of them at Christmas time.

Leppalúði – He is Grýla’s current husband and the father of the Yule Lads. Leppalúði is known for being very lazy. He lives in their cave found in the Dimmuborgir lava fields. Aside from the Yule Lads, Grýla and Leppalúði also have twenty other children.

Leppalúði had an affair with a girl by the name of Lúpa while Grýla was very ill and bedridden for an entire year. The girl, Lúpa was to play nurse to Grýla while she was sick. It’s no small wonder then, that when Grýla finds out that Leppalúði and Lúpa had an affair, resulting in a son by the name of Skröggur, that the trolless would become enraged and drive the girl and her son off from the cave.

The last children Grýla had with Leppalúði, when she was 50 years old, were twins. The twins died very young, still needing a crib.

Dark Winter Spirits

This ties into why Grýla is said to have so many children. As it concerns the Yule Lads, in the beginning their number varied wildly. The Yule Lads and their mother, Grýla in their pre-Christmas traditions, represented the dark, dangerous and capricious spirits of Winter. This time of the year, the weather is colder, the nights longer and it’s just more treacherous to go out into the wilderness if one is not prepared or wary.

Jól – The midwinter holiday that predates the modern Christmas, marks a time of people gathering together to feast and celebrate family both living and deceased. This older holiday is generally darker as elves, trolls and other mystical creatures that inhabit the Icelandic countryside are also out and would sometimes come to visit homes and farms, often as masked figures.

The Yule Lads at this time were portrayed as being trolls with no torso who would come down to the various villages and towns to cause havoc and chaos with their pranks or to outright carry off naughty children to their mother to feast on. The Yule Lads were just some of the many dangerous, unpredictable spirits and supernatural entities that wandered the countryside during winter.

Christianity – This religion was introduced to Iceland around 1000 C.E. after the King of Norway made a decree that everyone should convert to Christianity and sent out missionaries to the island nation. As with many ancient customs and traditions, the people weren’t that ready and willing to give up all their beliefs. As the Icelandic traditions and those of the introduced Christianity began to merge, one of the many points of note was a change to the calendar that shifted from the old Julian Calendar to the Gregorian Calendar.

Sometime during the 1500’s and up to the 1700’s, the Julian Calendar was beginning to fall out of step and the celebration of the Winter Solstice was occurring on December 13th. As more European countries made the shift to the Gregorian Calendar, it placed the Winter Solstice back to the 21st. The change of calendars also so some 13 to 14 days getting removed.

For Iceland, many people didn’t like this and still wanted to celebrate December 13th as the Winter Solstice or Jól. To have the two traditions Iceland and Christianity merge more easily, the thirteen days of Christmas with the Yule Lads coming to visit began to form, starting from the eve of December 12th and stretching out all the way to the 25th and beyond to January 6th with Epiphany as the Yule Lads come visiting and then depart, back up to the mountains.

In the 16th century, a law was put into place that: “All disorderly and scandalous entertainment at Christmas and other times and Shrovetide revels are strongly forbidden on pain of serious punishment.” Parents still used the stories of Grýla and the Yule Lads coming to carry away naughty children during Wintertime and at Christmas. Things got so bad that in 1746, parents were forbidden and banned from using these stories to scare their children. It’s shortly after this, that the imagery of the Yule Lads would begin to further change.

Huldufólk – According to folklorist, Skarphéðinsson, the Yule Lads are the Huldufólk or the hidden people who live in Iceland right along humans, just another dimension that can’t be seen.

If you go for the Christian connection to religion and folktales, the Huldufólk were the dirty, strange and unusual children of Eve that she hid from God. When they were discovered, these children were sent to another world or dimension. Other ideas are that the Huldufólk are actually Fallen Angels.

Christmas Associations

Once the Yule Lads began to be associated with the celebration of Christmas, their image softened so that instead of being more malicious troll spirits that cause havoc and chaos, they became more benevolent. They’re still pranksters and the imagery saw them become more humanized to be half-troll figures.

The Thirteen Days Of Christmas – Yes, instead of one day of presents, children in Iceland get eight thirteen crazy nights!

The Yule Lads arrive during the thirteen days of Christmas, coming one at a time. Once December 25th comes, the Yule Lads depart back to their mountain home in the order that they arrived until the last day of January 6th, Epiphany.

Borrowing from Dutch tradition, children place a shoe out on their window sills during the thirteen nights of Christmas leading up to Christmas Day. In the hopes of receiving a gift or treat, children leave out small snacks for the Yule Lads such as laufabrauð (“leaf bread”), this is a thin, crisp flatbread. If a child has been good, they will receive a present or treat in their shoe. If a child has been particularly naughty, they will receive a rotten potato in their shoe.

If you ask me, that’s much better than getting carted away to their mother, Grýla to be eaten.

The Thirteen Yule Lads

The number of Yule Lads has varied over the years with as many as 82 and in more recent times with the 20th century, that number settled on there being thirteen. As the stories go, the Yule Lads live up in the mountains and come down in December during the Thirteen Days of Christmas. As there are thirteen of these lads, the various names they possess also speak of their particular quirk, feature or talent they have.

Jólasveinarnir – The Yule Lads Poem was written by the poet, Jóhannes úr Kötlum in 1932, this poem is still a popular piece recited each year in many homes and schools during December. This poem is where the Thirteen Yule Lads were made cannon for Iceland’s Christmas Tradition. The English translation of the poem is done by Hallberg Hallmundsson.

The sections below in italics are Kötlum’s poem in English.

Stekkjastaur – Sheep-Cote Clod (Or Stiff Legs)

Arrives: 12 December

Leaves: 25 December

The first of them was Sheep-Cote Clod.

He came stiff as wood,

to prey upon the farmer’s sheep

as far as he could.

He wished to suck the ewes,

but it was no accident

he couldn’t; he had stiff knees

– not too convenient.

 

Giljagaur – Gully Gawk

Arrives: 13 December

Leaves: 26 December

The second was Gully Gawk,

gray his head and mien.

He snuck into the cow barn

from his craggy ravine.

Hiding in the stalls,

he would steal the milk, while

the milkmaid gave the cowherd

a meaningful smile.

 

Stúfur – Stubby

Arrives: 14 December

Leaves: 27 December

Stubby was the third called,

a stunted little man,

who watched for every chance

to whisk off a pan.

And scurrying away with it,

he scraped off the bits

that stuck to the bottom

and brims – his favorites.

 

Þvörusleikir – Spoon-Licker

Arrives: 15 December

Leaves: 28 December

The fourth was Spoon Licker;

like spindle he was thin.

He felt himself in clover

when the cook wasn’t in.

Then stepping up, he grappled

the stirring spoon with glee,

holding it with both hands

for it was slippery.

 

Pottaskefill – Pot-Scraper

Arrives: 16 December

Leaves: 29 December

Pot Scraper, the fifth one,

was a funny sort of chap.

When kids were given scrapings,

he’d come to the door and tap.

And they would rush to see

if there really was a guest.

Then he hurried to the pot

and had a scraping fest.

 

Askasleikir – Bowl-Licker

Arrives: 17 December

Leaves: 30 December

Bowl Licker, the sixth one,

was shockingly ill bred.

From underneath the bedsteads

he stuck his ugly head.

And when the bowls were left

to be licked by dog or cat,

he snatched them for himself

– he was sure good at that!

As a side note, askur is a type of dish that Icelanders would eat from and keep under the bed as a means of storing it.

 

Hurðaskellir – Door-Slammer

Arrives: 18 December

Leaves: 31 December

The seventh was Door Slammer,

a sorry, vulgar chap:

When people in the twilight

would take a little nap,

he was happy as a lark

with the havoc he could wreak,

slamming doors and hearing

the hinges on them squeak.

 

Skyrgámur – Skyr-Gobbler

Arrives: 19 December

Leaves: 1 January

Skyr Gobbler, the eighth,

was an awful stupid bloke.

He lambasted the skyr tub

till the lid on it broke.

Then he stood there gobbling

– his greed was well known –

until, about to burst,

he would bleat, howl and groan.

Skyr is a type of yogurt found in Iceland.

 

Bjúgnakrækir – Sausage Swiper

Arrives: 20 December

Leaves: 2 January

The ninth was Sausage Swiper,

a shifty pilferer.

He climbed up to the rafters

and raided food from there.

Sitting on a crossbeam

in soot and in smoke,

he fed himself on sausage

fit for gentlefolk.

 

Gluggagægir – Window-Peeper

Arrives: 21 December

Leaves: 3 January

The tenth was Window Peeper,

a weird little twit,

who stepped up to the window

and stole a peek through it.

And whatever was inside

to which his eye was drawn,

he most likely attempted

to take later on.

 

Gáttaþefur – Doorway Sniffer

Arrives: 22 December

Leaves: 4 January

Eleventh was Door Sniffer,

a doltish lad and gross.

He never got a cold, yet had

a huge, sensitive nose.

He caught the scent of lace bread

while leagues away still

and ran toward it weightless

as wind over dale and hill.

 

Ketkrókur – Meat-Hook

Arrives: 23 December

Leaves: 5 January

Meat Hook, the twelfth one,

his talent would display

as soon as he arrived

on Saint Thorlak’s Day.

He snagged himself a morsel

of meat of any sort,

although his hook at times was

a tiny bit short.

I’m a told a favorite meat is lamb. The 23rd is also St. Thorlak’s Day, the patron saint of Iceland.

 

Kertasníkir – Candle Beggar (Or Candle Stealer)

Arrives: 24 December

Leaves: 6 January

The thirteenth was Candle Beggar

– ‘twas cold, I believe,

if he was not the last

of the lot on Christmas Eve.

He trailed after the little ones

who, like happy sprites,

ran about the farm with

their fine tallow lights.

Candles at this time, were once made of tallow and thus edible. It is little wonder that Candle Beggar is often the most favorite of the Yule Lads and seen as being the most generous as he comes on the last day just before Christmas. Some children will leave a candle out for Kertasnikir next to their shoe.

Lost Yule Lads & Lasses

More recent times sees the Yule Lads numbering as thirteen in all. This wasn’t always so and there were a few others, that were once part of their number.

Flórsleikir – His name translates as “dung channel licker.” Luckily this has something to do with the channel in the cowshed.

Flotsokka – One of two sisters who would place a piece of fat on a half-knitted sock or stuff a piece of fat up her nose. Eww!?!

Flotnös – The second of two sisters who would place a piece of fat on a half-knitted sock or stuff a piece of fat up her nose. Eww!?!

Lampshadow – He would go and put out all of the lights.

Litlipungur – His name translates to mean “small balls”. What he did, I’m not sure I want to know.

Lungnaslettir – Or Lung Flapper, he gets his name from his penchant for walking around with a set of still wet sheep lungs and hitting anyone who gets in his way.

Smoke Gulper – He would sit on the roof and swallow the smoke coming from the chimney.

Bunch of weirdos.

Grýla

Grýla

Etymology – “Growler,” “Threat” or “Threatening,” possibly “Bugbear”

Grýla is the name of a popular and famous Christmas Witch, Ogress or Troll found in Icelandic traditions. Stories and imagery for Grýla can also be found in the Faroe Islands. She is used by parents to scare naughty children into behaving.

The earliest translation for Grýla’s name, likely comes from the Sverris saga in the late 1100’s where the author has a section titled Grýla and goes on to explain that it means: “Bugbear.”

Dimmuborgir

This is reportedly the home of the fierce some Grýla, Leppalúði and the Yule Lads. It is a labyrinth field of lava in North Iceland.

Descriptions

This ogress lives up in the mountains of Iceland. She is said to have hooves for feet and thirteen tails. Always in a foul temper with an insatiable hunger, especially for children, Grýla will descend from her mountain in search of bad children. She will put the children into a large sack to carry back up to her mountain cave to boil alive in a stew.

The descriptions for Grýla vary widely as some accounts saying she is half troll, half animal, that she has 300 heads with three eyes on each head. Other accounts will say she has bad nails, fangs, eyes in the back of her head and horns like a goat, that her ears hang down to her shoulders and are tied to her nose. Further accounts will say her chin is bearded and that her teeth are black like charcoal.

Grýla is described as having the ability to detect naughty children all year-round. It is during Christmas time that she will come down from her mountain home to find naughty children in local towns to take back and boil alive in her cauldron. Those children who have behaved or who have repented of their misdeeds, Grýla is unable to take or must release.

Snorri Edda – Written in the 13th century by Snorri Sturluson, Grýla is among the names of female trolls listed in his saga. Grýla is a cannibalistic mountain ogre or troll. Even in this early writing, Grýla is used to scare bad children into behaving lest she come down from her mountain cave to devour them. Sturluson’s Sage, Grýla has fifteen tails and on each tail, there are a hundred ballons and each balloon holds twenty children.

Þjóðsögur Jóns Árnasonar – “The Folklore of Jón Árnason” gives a description of both Grýla and her husband, Leppalúði. Both of these fiends are cannibalistic trolls who mostly prey on children. Found within the Folklore of Jón Árnason, is a poem that mentions both Grýla  and Leppalúði having nineteen children.

Family

Spouses

Grýla has had three different husbands. Out of boredom or spite, she killed her first two husbands.

 Gustur – This is the name of Grýla’s first husband whom she killed and ate out of boredom.

 Boli – This is the name of Grýla’s second husband with whom she bore many children with. Boli is noted as having been a cannibal and died of old age. Sometimes Grýla kills and eats him too.

Leppalúði – He is Grýla’s current and third husband and the father of the Yule Lads. Leppalúði is known for being very lazy. He lives in their cave found in the Dimmuborgir lava fields. Aside from the Yule Lads, Grýla and Leppalúði also have twenty other children.

Leppalúði had an affair with a girl by the name of Lúpa while Grýla was very ill and bedridden for an entire year. The girl, Lúpa was to play nurse to Grýla while she was sick. It’s no small wonder than, that when Grýla finds out that Leppalúði and Lúpa had an affair, resulting in a son by the name of Skröggur, that the trolless would become enraged and drive the girl and her son off from the cave.

The last children Grýla had with Leppalúði, when she was 50 years old, were twins. The twins died very young and still needing a crib.

Children

Having been married a few times, Grýla has some 72 children who are responsible for a variety of mischief and trouble. All ranging from harmless pranks to outright murder.

JólasveinarnirThe Yule Lads, in the 17th century, when Grýla became associated with Christmas, she was assigned to be the mother of the Yule Lads. There are 13 Yule Lads who started off causing all sorts of mischief and trouble. Overtime and influenced by the American Santa Claus tradition, the Yule Lads became associated with gift giving and will leave either a gift of sweets ore a rotten potato in a shoe left on the window sill depending on a child’s behavior.

JólakötturinnThe Yule Cat, as if children aren’t enough, Grýla also has a monstrous giant black cat for a pet. The Yule Cat will prey upon children and adults alike who have not received the gift of a new article of clothing. The Yule Cat will swell to a monstrous size before tearing apart its victim. So make sure your Nana or favorite Aunt has sent you a new article of clothing for Christmas. Even if it’s a pink bunny outfit, it will keep the Yule Cat from eating you!

Dark Winter Spirits

This ties into why Grýla is said to have so many children. With Grýla’s pre-Christmas traditions, she and all her numerous children are the dark, dangerous and capricious spirits of Winter. This time of the year, the weather is colder, the nights longer and it’s just more treacherous to go out into the wilderness if one is not prepared or wary.

Jól – The midwinter holiday that predates the modern Christmas, marks a time of people gathering together to feast and celebrate family both living and deceased. This older holiday is generally darker as elves, trolls and other mystical creatures that inhabit the Icelandic countryside are also out and would sometimes come to visit homes and farms, often as masked figures.

The character of Grýla was certainly one of these dark, spooky spirits who would come down from the mountains as a personification of Winter and the danger that comes with it. Another point of note, given Grýla’s insatiable appetite, is that she is closely related to the fear of hunger that the long, dark winter months can bring.

Christmas Associations

Grýla became associated with the Icelandic celebrations for Christmas in the 17th century. At this time, she was given the role of being the mother of the Yule Lads who bring either a gift or a rotten potato. When children get so frightened of going out for fear of being eaten that the government has to step in and ban parents from using Grýla as a fear tactic, you know you have a really scary badass that you just don’t mess with.

It has been suggested by Terry Gunnell that the tradition of Grýla may come from that of the Julebukk or Yule Goat and that her name may mean “threat” or “threatening.”

In her role as a Christmas Ogre, Grýla still hunts out misbehaving children to kidnap and eat. Later stories will sometimes have Grýla and Leppalúði die from starvation as they’re unable to find any naughty children. Though occasionally the two aren’t averse to eating adults either.

A more modern convention of the twentieth century, Grýla’s sons, the Yule Lads image softened and became more friendlier, adopting some of the Dutch tradition of leaving a shoe out so that the Lads could leave a gift if a child was good and a rotten potato if a child was bad in the thirteen days leading up to Christmas.

The Onion

A satirical news site, The Onion blamed the 2010 eruption of the Eyjafjallajökull volcano on Grýla.

Thor

Thor & Chariot

Etymology: Originating in the Old Norse, Þórr or þunraz, meaning: “Thunder.”

Pronunciation: thor

Alternate Spelling: Þórr (Old Norse), ðunor (Old English), Thorr, Thunor, Thonar, Donar (Old High German/ Teutonic), Donner, Thur, Thunar (Old Saxon), Thuner (Old Frisian) or Thunaer

Other Names and Epithets: Thor is known by a number of names and epithets in Norse mythology, poetry and literature.

Tor, Ásabragr (Asabrag, Æsir-Lord), Ása-Þórr (Asa-Thor Æsir-Thor), Atli (The Terrible), Björn (Bjorn, Biorn Bear), Einriði (Eindriði, The One who Rides Alone, The One who Rules Alone), Ennilangr (Ennilang, The One with the Wide Forehead), Harðhugaðr (Hardhugadr, Strong Spirit, Powerful Soul, Fierce Ego, Brave Heart), Harðvéurr (Hardveur The Strong Archer), Hlóriði (Hlórriði, The Loud Rider, The Loud Weather-God), Öku-Þor (Oku-Thor, Ukko-Thor, Cart Thor, Driving Thor), Rymr (Rym, Noise), Sönnungr (Sonnung, The True One), Véþormr (Vethorm, Protector of the Shrine), Véuðr (Véuðr, Véoðr, Veud, Veod), Véurr (Veur, Guard of the Shrine, Hallower), Vingþórr (Vingthor, Battle-Thor, Hallower), The Thunderer and many others

Thor, the Germanic god of Thunder is found in many Germanic mythologies such as the Teutonic and Norse mythos! Much as I love the Marvel version, what follows will be the proper mythological versions of the legend.

Among the Norse, Thor was a very popular deity who even surpassed the worship of his father Odin. As a god of thunder, strength and war, Thor protected both gods and mortals against evil.

Attributes

Animal: Goat

Color: Red

Day of the Week: Thursday

Element: Air, Earth

Instrument: Drums

Metal: Iron

Patron of: Farmers, Sailors, Common Man, Warriors

Planet: Jupiter

Plant: Oak

Rune: Thurisaz

Sphere of Influence: War, Protection of Mankind, Sky, Rain, Strength, Fertility, Hallowing, Healing, Thunder, Lightning, Storms

Symbols: Hammer, Swastika

Norse Depictions

Not the Marvel comic character of Thor who is blonde and muscular.

In Norse mythology, Thor is described as a large man with red hair and beard that gives off sparks when he’s angry. Further, he is described as having a wide forehead and fierce looking eyes. Thor is also known for not being very smart and having an insatiable appetite, he however, is always dressed for battle.

Another important aspect to Thor is that he is known for being able to change his size. Due to how hot and heavy he is, Thor is unable to cross the Bifrost bridge. He has to wade through the Northern Sea and enter Asgard the long route.

While Thor is known to be overly hasty in his judgments, is a reliable friend and battle companion who will have people’s backs.

What’s In A Name? – Syno-Dieities!

For one, the Romans, as they did with many other cultures that they encountered would equate their gods with those, whom they had in many cases, just conquered. In the case of Thor, while the Norse may not have ever been fully conquered, the Romans saw their god, Jupiter, a god of lightning and thunder in Thor. If the Romans weren’t equating Thor with Jupiter, they were equating Thor with Hercules. Other Indo-European gods equated with Thor have been the Celtic god Taranis, the Baltic Perkunas, the Estonian Taara, the Finno-Ugric Tiermes and Tordöm or Torum, the Slavic Perun and even the Hindu god Indra.

There were several Germanic cultures with incredibly similar mythologies throughout Europe at the time. So many of the deities were often extremely similar in function and myths. The Anglo-Saxons knew Thor by the name of Thunor. In Old English, Thor is known as Þunor where it becomes Donar in the Old High German or Teutonic mythos. Donar is thought to originate from the Common Germanic word Þunraz, meaning “thunder.”

During the Viking Age, many personal names using some form of Thor began to appear and be recorded with increasing frequency. It’s thought that the increased usage for the name Thor was in direct response to the growing Christian religion and resistance to it.

Donar – This is the South German or Teutonic name for Thor. The first record of this name was found on a piece of jewelry dating from the 7th century C.E. during the Migration Period of the Germanic people.

Donar Oak – In the 8th century C.E., there is an account how the Christian missionary, Saint Boniface knocked down an oak tree dedicated to “Jove” in Hesse, Germany.

Indra – A Hindu god, many have pointed towards both Thor and Indra having red hair and Scholars have compared the slaying of Vrita, a demon serpent by Indra with Thor’s battle with Jörmungandr, the Midgard Serpent.

Thunor – this is the Anglo-Saxon storm god and name for Thor.

Germanic Origins & Worship

Thor finds his roots in the Proto-Indo-European religion. He is a very prominent god who is mentioned many times throughout the history of the Germanic peoples from the Bronze Age, to the times of Roman occupation, to their expansions during their Migration Period, to seeing the height of his popularity during the Viking Age and persisting even during the Christianizing of Scandinavia.

Even into modern times, Thor is still found in the rural folklore in many Germanic regions. Many Nordic personal and place names often contained Thor’s name.

A hypothesis put forward by Georges Dumézil for the old Indo-European religion says that Thor represented strength when comparing him to the Hindu god Indra. However, it’s noted that many of Indra’s functions have been taken over by Odin.

Scholars have taken note of Thor’s association with fertility, especially as seen in later folklore where Thor is referred to as Sami Hora galles, the “Good-man Thor.” The equation is made as peasants seeing the side-effects of Thor’s aerial battles in the heaven that bring rain. Which makes sense when seeing Thor as a storm god, fertility would be a side-effect. Further proof is pointed in Thor’s marriage to Sif of whom not much is known about, but may very well be a memory for the divine marriage between the primary Sky God and Earth Goddess.

I’m not sure how much I agree with, but when you’ve got people wanting to connect everything, okay….

What is more practical and pointed out is Thor’s primary and principle function as the god of the second class, common man. Archaeological evidence points towards a three-tiered social hierarchy among the Norse. The first being the nobility and rulers, second being the warriors and the third being the farmers, commoners and everyone else. Thor was primarily the god of warriors and due to his being a storm god, easily stood for the farmers and commoners. As a result, Thor became the most important of the Norse gods, especially during the Viking Age as the lines between the second and third classes began to blur as social changes among the Germanic peoples.

Odin, who was the principle god for the first class appealing to the nobles, rulers, outcasts and anyone who was considered elite. Odin was often seen at odds with Thor as seen in many of the Eddas. One episode has Odin taunting Thor how Odin’s warriors are the nobles who fall in battle and that the thralls who fall in battle belong to Thor. Another episode has Odin blessing a favored hero of his, Starkaðr. For every blessing that Odin would impart, Thor gave a matching curse for Starkaðr.

Thunor’s Mound

This is an example of place names containing the name for Thor, but later forgotten as Christianity replaced the older Pagan religions.

In Kentish royal legends from about the 11th century C.E., there is a story of a reeve of Ecgberht of Kent known as Thunor. He was seen as being so wicked that he was swallowed up by the earth at a place known as þunores hlæwe or “Thunor’s Mound.

Bilskirnir

Thor’s hall of Bilskirnir is found in the region of Thrudheim (or spelt Thruthheim and Þrúðheimr), meaning: “Land of Strength.” Another place known as Þrúðvangr is mentioned as one of Thor’s abodes.

Uppsala

One of Thor’s temples located in Gamla Uppsala, Sweden, here, there is a statue showing Thor wielding a mace with Odin and “Fricco” standing to his right. Uppsala was replaced by a Christian church in 1080 C.E. Priests were appointed to each of the gods who offered up sacrifices. Sacrifices to Thor were only made during times of famine and plague.

Parentage and Family

Grandfather

Borr

Parents

Odin – Not just Thor’s father, Odin is also The All Father in Norse Mythology

 Jord – Mother and Earth Goddess

Sometimes, Thor is said to the son of either Fjorgynn, also an Earth Goddess or Hlodyn.

 Frigg – Thor is sometimes portrayed as Frigg’s stepson.

Consort

Sif – Wife, a fertility goddess

Jarnsaxa – “Iron Cutlass,” A Jötunn and Thor’s Mistress. I guess that means Thor was in a polyamory relationship.

Siblings

Thor is the oldest of several brothers.

Baldr, Höðr, Víðarr, Váli, Hermóðr, Heimdallr, Bragi, Týr

Children

Thrud – Also spelled as Þrúðr. She is likely a Valkyrie. Thor’s daughter with Sif

Magni – Thor’s son with Járnsaxa

Modi – Thor’s son with an unknown mother.

Ullr – Thor is the stepfather to this god of hunting.

Attendants of Thor

Thialfi – Not only Thor’s servant, but the messenger for the gods.

Þjálfi and Röskva – A pair of mortals, brother and sister who accompanied Thor as they ride around in his chariot.

Aesir Versus Vanir

The Aesir gods and Vanir gods of Norse mythology were two different tribes of gods who at first fought each other then started working together.

Thor belongs to the Aesir tribe of gods.

Thursday – Eight Days A Week!

In Western culture, the fourth day of the week is called Thursday or Thor’s Day, named after and for Thor himself. In Old English, this name is Thunresdaeg or Thunor’s Day. In German, the name of this day was known as Þonares dagaz or Donnerstag, meaning: Donar’s Day. Others believe the name of Thursday derives from Jupiter Tanarus, the Thundering Jupiter. In this case it’s taking the name of a Celtic deity and attaching them to a Roman god.

Interpretatio Germanica – This was a practice used during the time of the Romans when the Germanic people adopted the Roman weekly calendar and simply replaced the names of the Roman gods with their own. It easily explains how the Roman calendar and Dies Iovis, “Day of Jupiter” becomes Thursday, “Thor’s Day.”

God Of Thunder & Lightning

Thor is best known as a god of the sky and thunder among the Norse. Since thunder & lightning often mean rain, Thor is also the god of agriculture and fertility.

The 19th century scholar Jacob Grimm wrote how a number of phrases in the Germanic languages refer to Thor. Phrases such as: Thorsvarme meaning “Thor’s Warm” in Norwegian used to describe lightning; godgubben åfar meaning “The good old fellow is taking a ride” in Sweden along with tordön, meaning: “Thor’s rumble” or “Thor’s thunder” to describe when it thunders. According to Montelius, thunderbolts were known as Thorsviggar.

In Scandinavia, there is a folk belief that lightning will frighten away trolls and jötnar. This is likely a reflection of Thor’s pen chance for fighting giants. The evidence for a lack of trolls and ettins in Scandinavia is given that it is due to Thor’s accuracy and proficiency with his lightning strikes.

Swastika

Once upon a time, this symbol was a protective religious symbol. While many who are already familiar with the history of this symbol are familiar with the sun or solar wheel. The swastika was also associated with Thor as this symbol was thought to represent Mjollnir or lightning.

As a protective sigil, it had been worn by women and archaeological searches have found the swastika depicted on many women’s graves. It’s thought to have been used by warriors too as it represented Thor’s lightning and used alternatively with a hammer symbol when going into battle. The symbol has been found on many memorial stones throughout Scandinavia next to inscriptions for Thor and a sword was found with an image of the swastika on the pommel. This symbol appears in many places on many Germanic artifacts dating from the Migration Period and Viking Ages.

God Of Craftsmanship

 As a god of craftsmanship, it also made him the common man’s god from farmers to sailors.

God Of Healing

A Canterbury Charm dating from the 11th century C.E. has a runic inscription calling upon Thor to heal a wound by banishing a þurs or thurs.

In the Elder Futhark, the rune ᚦ or Thurs may have likely referred to dark magic or an evil spirit often called trolls or nisse.

God Of Protection & Strength

For the Germanic peoples, Thor represented the very archetype of the loyal and honorable warrior that warriors would aspire to. He was the defender of Asgard and the Aesir gods, protecting them from the jotuns, their enemies.

Going hand in hand with his role as protector is Thor’s great strength. Without his strength, power or even courage, Thor would not have been able to do his job as a protector of the gods, Asgard and Midgard. Sure Odin and Loki have the brains, it was often Thor with his brawn leading the way to muscle past faceless hordes of jotuns, ogres and trolls to defend everyone while the brains of the operations got their plans working.

A Kvinneby amulet dating from the 11th century C.E. has a runic inscription invoking protection from both Thor and his hammer.

As a weather god, Thor would also protect sailors traveling over the seas.

Hallowing

I find it interesting that Thor specifically is a deity noted for hallowing, that is to make something or someplace sanctified, sacred or holy. I suppose any deity can and do so, just not so explicitly like this.

As many called on Thor for protection and defense, for comfort, it does make a certain sense that he does bless items and places. A number of runic inscriptions found at many archeological sites all testify this. Even weddings were blessed by Thor as seen in the use of a hammer placed on a bride’s lap during marriage ceremonies. Early Icelandic farmers were known to call upon Thor to bless their plot of land before they built or planted crops.

Often Thor’s hammer, Mjollnir was used for blessing and hallowing just as often as he would use it to destroy. So, if he is seen as having the power to banish or destroy, having the power for just the opposite of hallowing is a given.

Thor’s Birthday

Interesting, some sources cite December fifth or even December 25th as the day for Thor’s birth. Imagine that, the same day for Saint Nicholas’ Day (December fifth) and Christmas (December 25th).

Mjollnir – Thor’s Hammer

Meaning “Destroyer” or “Crusher,” Mjollnir is represented as a stylized hammer. Whenever Thor threw Mjollnir, lightning would flash. The hammer would return to Thor’s hand after being thrown, a move symbolic of lightning. The myths describing Mjollnir say it could crush mountains. Mjollnir was crafted for Thor by the dwarven brothers Sindri and Brokkr.

In addition, Mjollnir held another power, that of returning the dead to life. In connection to Thor’s association to fertility and life, there was an old Nordic tradition of placing a hammer in a bride’s lap at her wedding and that of raising a hammer over a newborn.

Mjollnir’s OriginsLoki, the Norse god of trickery was in a rather mischievous mood, deciding it would be a good idea to cut off all of Sif’s hair. With Sif being Thor’s wife, the might god of thunder was not amused one bit. He swore to break every bone in Loki’s body to defend Sif’s honor and Loki pleaded with Thor to let him go to the caves of the dwarves to see if they could help fix the problem of Sif having no hair.

Loki went to the dwarven home where he implored the dwarf, Ivaldi to fashion some new hair for Sif. Ivaldi’s sons crafted a wig composed of the finest strands of gold. In addition, the dwarves made two other gifts, a ship that could easily fold down into a person’s pocket and would always have wind to move it and a magnificent, yet deadly spear.

Seeing these, Loki made a wager with two dwarven brothers, Sindri and Brokkr, betting his own head that the brothers couldn’t craft three gifts of their own for the gods that would be greater than what Ivaldi’s sons had crafted.

As the brothers began working at their forge, Loki shape-shifted into a fly as he attempted to interrupt their work to try and win the bet. While crafting the last gift, a hammer, Loki succeeded at interrupting the brothers enough that the handle of the hammer was too short. Despite this, the hammer was still considered the best of all of the gifts created and it was presented to Thor as he was the only one capable of welding it.

Holy Symbol – This major symbol of Thor’s has appeared in a many archaeological sites in iron, silver and other metal. Hammer shaped amulets were worn as necklaces by worshipers and followers of Thor, even during the Christianizing of Scandinavia as a means of defiance to the incoming religion. Both crosses and hammer shapes have been found side by side at archeological and burial sites.

Megingjard – Belt Of Strength

Meaning “Strength Increaser,” this is another of Thor’s mystical items and regalia. This belt doubled his already considerable strength while wearing it.

Járngreipr – Iron Gloves

These gloves were given to Thor by the female Jotunn Gríðr to defend himself against the giant Geirröd. These gloves were needed when Thor wielded Mjollnir.

Gríðarvölr

An unbreakable staff provided by the female Jotunn Gríðr to defend himself against the giant Geirröd.

Thor’s Chariot

Thor rode around the heavens in a chariot pulled by two goats. These goats’ names are: Tanngnjostr (Teeth-Grinder) & Tanngrisnir (Teeth-Barer or Gap-Tooth.) Thor would kill and eat these goats, after which, they would be resurrected by placing their bones back within their hides. The Old English expression of: þunnorad (“thunder ride”) is likely an allusion to Thor riding around in his chariot.

Thor Versus Giants

The giants or Jotun lived in Jotunheim, one of the nine worlds of Norse mythology. The Jotun of were the main enemies of Thor whom he would strike down by hitting them on the head. While many of the dealings between the gods and Jotun were often civil, the fights and battles were frequent. Thor would lead the charge against the Jotun as he rode his chariot and swinging around his mighty hammer. The lightning and thunder seen during storms were believed to be Thor fighting the Jotun on behalf of the mortal realm of Midgard.

In Norse mythology, the jotun represented the forces of chaos, destruction and entropy that would destroy all of Midgard and the Cosmos if Thor and the other gods didn’t keep them in check.

Half-Giant – Well… more like three-quarters giant really. It seems a little odd that for all that Thor is the protector of the Aesir and Asgard, that Thor is three-quarters giant himself. Odin, his father is a half-giant and his mother, Jord is a giant herself. Despite that lineage, it doesn’t stop Thor or any of the other gods from getting along and standing against the jotuns.

Thor Versus Geirrod – In this story, Loki had been flying around in the form of a falcon when got captured by the jotun, Geirrod. The jotun refused to release Loki unless he could find a way to get Thor to come to his court. Thor did agree, thinking that this would be a peaceful invitation and came without his hammer, Mjollnir.

Along the way, Thor stopped at the home of a friendly female jotun by the name of Grid. She warned Thor how Geirrod really intended to kill Thor. Grid loaned Thor her unbreakable staff, Gríðarvölr.

Finally arriving at Geirrod’s court, Thor was taken to a room where he sat in the only chair present. When Thor sat, the chair began to raise towards the ceiling. Just as Thor was about to be crushed to death, he braced Grid’s staff against the ceiling and pushed his way back to the floor. There were two loud cracks and screams that followed. When Thor looked to see the source, he saw Geirrod’s two daughter laying there in pain as Thor had broken their backs when forcing himself back to the floor as they had been lifting the chair.

Geirrod rushed into the room in a rage, throwing a molten iron rod at Thor. Undaunted, Thor caught the rod easily and Geirrod in a panic, hid behind a pillar. When Thor threw the rod at the pillar, it not only pierced the pillar, but continued through to impale Geirrod, killing him.

The Sun, The Moon & Freyja – One such story has Asgard, the home of the Norse gods getting damaged during a war between the gods. One of the Jotun offered to help rebuild the walls for Asgard, vowing to get it done in a short span of time. The gods accepted this offer, believing it would be an impossible task. The gods promised the Jotun a reward of the sun, the moon and the hand of Freyja in marriage. This Jotun nearly finished the task in the stated time period. However, to prevent having to fulfill the gods end of the bargain, Thor killed the Jotun.

Defeated By Utgard-Loki

This is a story that has two parts to it, beginning easily enough one winter when the jotun were causing huge blocks of ice to fall from the sky down into Midgard into people’s homes and causing vast amounts of snow to cover the fields to prevent planting any crops. As the defender and champion of humanity, Thor journeyed to the realm of Jotuneim with Loki and a couple of other companions.

Part One – Thor Versus Skrymir – In this first part, Thor and Loki met the Jotun known as Skrymir. This giant was so immense, that Thor and his companions mistook him for a hill. There was an oddly shaped mansion that the group found and decided to sleep in for the night. In the morning the group discovered that this mansion was actually one of Skrymir’s gloves. When the group awoke n the morning, they realized what they had taken for a hill was actually the giant, Skyrimir still asleep. Thor tried to crush in the Jotun’s skull with his hammer, Mjollnir. In response, Skrymir merely brushed the blow away as if it were nothing but a fly or leaf.

Despite the efforts of Thor to murder Skyrimir in his sleep, when the giant awoke, he offered to lead the group on their way to Utgard, a city of the jotun.

Part Two – Visiting Utgard – Skrymir led the group to the jotun city of Utgard where the group lost sight of Skrymir and was greeted by a group of jotun, including the king himself, Utgard-Loki. Given the general animosity between the gods and jotun, it’s no surprise that Thor, Loki and their other companions were not welcomed, unless of course they could complete a series of seemingly impossible challenges.

Loki was challenged and lost an eating contest when his opponent not only ate all the meat, but the bones and plate itself. Thialfi, one of the companions with the group, lost a series of three footraces.

It now fell to Thor to fulfill three challenges. As Thor boasted he could drink anyone under the table, a large drinking horn was brought to him with the challenge to finish it all in one gulp. After taking three huge swallows, Thor had only managed to drain the horn a few inches.

With the next challenge, Thor boasted his immense strength and Utgard-Loki challenged Thor to pick up a cat off the ground. After three attempts at moving the cat, Thor was only able to succeed at moving one paw.

Enraged by this, Thor accepted the last challenge of a wrestling match with anyone willing to match strength with him. The only one who would, was an old, frail looking woman. Thinking this would be easy, once again Thor was met with defeat at the hands of a feeble opponent who easily bested the mighty god, bringing him to his knees.

After this, Utgard-Loki declared the contests over and allowed the gods to stay the night and rest before returning home in the morning.

Come daylight, Utgard-Loki led the group out of Jotunheim. Once they were well past the borders, Utgard-Loki revealed himself to have been the giant, Skrymir who lead them to the city. Utgard-Loki proceeded to reveal the secrets of all of the challenges that Thor and his companions undergone.

Loki had been competing with fire, that burns and consumes everything it touches. That Thialfi’s opponent was thought, whom no one can outrun. As to Thor, the drinking horn he had drunk from was connected to the ocean and that he had succeeded in lowering the sea levels. The cat that Thor had tried lifting was none other than Jormungand, the Midgard serpent that encircles the world. As for the old woman, she was Age itself whom no one can defeat. That no matter how fiercely and bravely Thor fought her, even he would fall to her.

Angry at being tricked, Thor raised his hammer Mjollnir only to have the king of giants and his city vanish into thin air.

Thor Versus Hrungnir – One day Odin was out wandering near Jotunheim when he meets the jotun, Hrungnir. Odin challenged the jotun to a horse race back to Asgard. While Odin still won the match, he invited the jotun, Hrungnir to stay for dinner. During the dinner, Hrungnir gets drunk and boasts about how he could destroy Asgard and keep the goddesses as his concubines, including Thor’s own wife, Sif.

Needless to say, Thor didn’t take too well to this boasting and challenged Hrungnir to a fight. The jotun agreed and as Hrungnir had brought no weapons, they went back down to meet up near Jotunheim.

Before getting there, the other jotuns crafted a huge clay figure, some 30 miles high and 10 miles wide whom they brought to life. This clay figure would be Hrungnir’s right-hand man during the upcoming fight.

When Thor arrived, he was unfazed by seeing Hrungnir’s massive clay figure fighting beside him. Using his own trickery, Thor sent his own servant to keep the clay figure busy while Thor battled Hrungnir. When Hrungnir threw a giant whetstone, Thor responded with hurling his hammer, Mjollnir that broke the stone in half before continuing through to smash in Hrungnir’s head.

The Poetic Edda & Other Sagas

Much of what we know about Thor and the other Norse deities comes from the surviving Poetic Edda that was compiled in the 13th century C.E. It is a collection of various poems as follows: Völuspá, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, and Hyndluljóð.

Alvíssmál – In this poem, Thor manages to trick the dwarf, Alviss. When the story starts, Thor meets the dwarf, Alviss who is talking about marriage. Finding the dwarf to be ugly and repulsive, Thor comes to realize that it is own daughter, Thrud who is to be married. Further angered, Thor learns that this marriage was arranged by the other gods while he was away. Alviss however, must still seek Thor’s consent.

In order to get Thor’s permission, Alviss must tell Thor all about the worlds that he has visited. It becomes a rather long question and answer session as Alviss goes into detail about the terrains, different languages of various races and a goodly amount of cosmology.

This long question and answer session is nothing more than a delay tactic by Thor. While Thor comments that he has never met anyone with more wisdom, he has succeeded in delaying Alviss long enough that when the Sun rises, it turns him to stone. Now Thor’s daughter won’t be marrying someone he doesn’t approve. Of course, Thor could have made it easier by simply denying Alviss’ request, but it might have been more problems.

Grímnismál – In this poem, Odin is disguised as Grimnir wherein he is tortured, starved and thirsty. In this state, Grimnir tells a young Agnar about the cosmology of Norse believes, that Thor lives in Þrúðheimr and every day, Thor wades through the rivers Körmt and Örmt and the two Kerlaugar. At the base of the world tree, Yggdrasil, Thor sits as a judge.

Hárbarðsljóð – In this poem, Thor is the central figure. After having traveled “from the east,” Thor comes to an inlet where he tries to get a ride from a ferryman by the name of Hárbarðr (Odin in disguise). The ferryman shouts at Thor from the inlet, being rude and obnoxious. Thor takes this all-in stride at first, keeping his cool. As Hárbarðr becomes more and more aggressive, the two eventually fall into a flyting match.

Flyting? Epic Rap Battles way back in the day. As the match continues, it is revealed that Thor has killed several jötnar (giants) in the east and berserk women in Hlesy (the Danish island of Læsø). Thor loses the match to Hárbarðr and finds himself forced to walk.

It should be noted that the name of Hárbarðr or Harbard means Greybeard.

Hymiskviða – In this poem, Thor is the central character. After the gods have been out hunting and finished eating their prey, they begin to drink. As they drink, the gods decide to “shake the twigs” and interpret what is said. The gods then decide that they will find some cauldron’s at Ægir’s home. Thor gets to Ægir’s home and tells the other god how he needs to prepare a feast for the gods. Annoyed by this, Ægir informs Thor that he and the other gods will need to bring him a suitable cauldron in which to brew some ale in. Searching to no avail, Thor and the other gods are unable to locate such a cauldron. Tyr tells Thor that there may be a proper cauldron to use at Hymir’s place over east in Élivágar.

Stabling his goats, Thor and Tyr head to Hymir’s hall for a large enough cauldron to meet Ægir’s demands. When they arrive, Tyr see his nine-hundred-headed grandmother and his gold-clad mother who welcomes the two with a drinking horn. Hymir comes in and he’s not happy to see Thor. Tyr’s mother helps with finding a large enough cauldron for Ægir’s need for brewing. Thor in the meantime, eats a huge meal consisting of two oxen (while the others only have one) and then falls asleep.

In the morning, Thor awakens and tells Hymir that he wants to go fishing, intending to catch a lot of fish, but he will need bait. Hymir has Thor get bait from his pasture. Thor does so, going out and rips the head off of Hymir’s best ox. I can see why Hymir isn’t happy with seeing Thor.

There’s a break in the poem and it picks up with Thor and Hymir out at sea in a boat, fishing. Hymir manages to catch a few whales. Thor goes and baits his line with the head of the ox and when he throws it out, it is Jörmungandr, the monstrous sea serpent that takes the bait. Undaunted, Thor pulls the serpent up and slams Jörmungandr’s head with his hammer. Jörmungandr lets out a mighty shriek.

There is another break in the poem. However, other sources have commented that what is likely to have happened, is that Hymir cut the line holding Jörmungandr and he slipped back down into the ocean. This incident is also probably the source of the enmity between Thor and Jörmungandr at Ragnarok when the two kill each other.

The poem picks back up with Hymir completely unhappy and quiet as the two row back to shore. Back at shore, Hymir tells Thor to help him carry one of the whales back to his farm. Thor’s response is to pick up the boat, whales and all to carry them back to the farm.

Back at the farm, Thor smashes a crystal goblet that he throws at Hymir’s head at the suggestion of Tyr’s mother. Thor and Tyr are given the cauldron that they came looking for and while Tyr is unable to lift it, Thor is able to at least roll it along.

After leaving Hymir’s place and getting some distance from the farm, Thor and Tyr are attacked by an army of multi-headed creatures all led by Hymir. Thor kills all of the attacking creatures and presumably Hymir. One of Thor’s goats ends up lame, however Thor and Tyr are successful at bringing back a large enough cauldron for Ægir who is able to brew enough ale for everyone. Clearly the feast is enough of a success that the gods return every winter to Ægir’s place for more ale.

Hyndluljóð – In this poem, Freyja offers the jötunn woman, Hyndla a blót or sacrifice to Thor so that she can be protected. The comment is made that Thor doesn’t care much for jötunn women. Which begs the question of why make the offer? Unless because it was Freyja making the offering, knowing that Thor would honor it?

Lokasenna – In this poem, Loki enters a flyting match the gods in Ægir’s hall. Thor isn’t present for this incident. Towards the end of the poem, as things get more heated, the attention is turned towards Sif, Thor’s wife and Loki makes a bold claim to have slept with her. Beyla, a servant of Freyr’s, interrupt and announces that since the mountains are shaking, it must mean that Thor is on his way home. Beyla continues with how Thor will bring an end to the argument. Loki responds with more insults.

Thor does arrive and tell Loki to keep quiet or else he’ll rip off Loki’s head using his hammer. Loki taunts Thor, asking why he is so angry, he won’t be in any mood to fight the wolf, Fenrir after it eats Odin. All this is about the events of Ragnarok that have been foretold. Thor again tells Loki to keep quiet with a threat to throw the trickster god so far into the sky he would never come back down.

Not daunted in the least, Loki tells Thor how he shouldn’t be bragging about his time in the east as the mighty Thor had once cowered in fear inside the thumb of a glove. Once more Thor tells Loki to keep silent with threats to break every bone in his body. Loki continues the taunts, saying he still intends to live, throwing in references to when Thor had met Útgarða-Loki.

Thor gives a fourth and final demand to Loki for silence or else he would send Loki to Hel. At this, Loki ceases his taunts saying that he will leave the hall, knowing that Thor does indeed strike. The segment of the poem containing Thor ends here, but continues on.

 Skírnismál – In this poem, Freyr’s messenger, Skirnir threatens the lovely Gerðr with whom Freyr is in love with. Skirnir’s many threats and curses include those of having Thor, Freyr and Odin himself be angry with her if she doesn’t return Freyr’s advances. I would hope that Gerðr held her ground and said no.

Þrymskviða – Also known as the Lay of Trym, this comedic poem features Thor as a central figure. Thor awakens one morning to discover that his hammer, Mjöllnir is missing. Thor confides in Loki about the missing hammer and that no one knows it’s missing. The two then head to Freyja’s hall to find the missing Mjöllnir. Thor asks Freyja if he can borrow her feathered cloak to which she agrees. At this, Loki takes off with the feathered cloak.

Loki heads to Jötunheimr where the jotunn, Þrymr is making collars for his dogs and trimming the manes of his horses. When Þrymr sees Loki, he asks what is happening among the Æsir and elves and why it is that Loki is alone in Jötunheimr. Loki replies by telling Þrymr how Thor’s hammer, Mjöllnir is missing. Þrymr admits to having taken Mjöllnir and hiding it some eight leagues beneath the earth where Thor will never get it back unless the goddess Freyja is brought to him to be his wife. Loki takes off again, flying back to the Æsir court with Freyja’s cloak.

Thor enquires with Loki if he was successful. Loki tells of what he has found out, that Þrymr took Thor’s hammer and will only give it back if Freyja is brought to Þrymr to be his wife. At this news, Thor and Loki return to Freyja to tell her of the news that she is to be a bride to Þrymr. Angry, Freyja flat out refuses, causing the halls of the Æsir to shake and for her famous necklace, Brísingamen to fall off.

The gods and goddess hold a meeting to debate the matter of Þrymr’s demands. The god Heimdallr puts forth the suggestion that instead of Freyja, that Thor should dress as the bride as a way to get Thor’s hammer back. Thor balks at the idea and Loki seconds Heimdallr’s idea, saying it will be the only that Thor can get his hammer back. For without Mjöllnir, the jötnar will be able to invade Asgard. Relenting, Thor agrees to dress as a bride, taking Freyja’s place. Dressing as a maid to the disguised Thor, Loki goes with Thor down to Jötunheimr.

After arriving in Jötunheimr, Þrymr commands the jötnar of his hall to make the place presentable for Freyja has arrived to be his bride. Þrymr then tells how of all of his treasured animals and objects, that Freyja was the one missing piece to all of his wealth.

Disguised, Loki and Thor meet with Þrymr and all of his jötnar. At the feast, Thor consumes a large amount of food and mead, something that is at odds with Þrymr’s impressions of Freyja. Loki, feigning the part of a shrewd maid, tells Þrymr how that is because Freyja had not eaten anything for eight days in her eagerness to arrive. Þrymr decides that he wants to kiss his bride and when he lifts “Freyja’s” veil, fierce looking eyes stare back at him. Again, Loki says that this is because Freyja hasn’t slept either during the past eight nights.

A poor sister of the jötnar arrives, calling for the bridal gift from Freyja if she cares anything at all for the jötnar. The jötnar then bring out Thor’s hammer, Mjöllnir in order to sanctify the bride as they lay it on “Freyja’s” lap. Þrymr and Freyja will be handfasted by the goddess Var. When Thor sees his hammer, he grabs hold of Mjöllnir and proceeds to beat all of the jötnar with it. Thor even kills the poor sister of the jötnar. Thus, Thor gets his hammer back.

Völuspá – In this poem, a dead völva tells the history of the universe and the future to Odin in disguise about the death of Thor. The völva foretells how Thor will battle with the Midgard serpent during the great mythical battle known as Ragnarok. How after slaying the serpent, Thor will only be able to take nine steps before dying from the serpent’s venom.

After the battle, the sky turns black before fire envelops the world, the stars vanishing, flames dancing across the sky, steam rising and the world becoming covered in water before it raises again, once more green and fertile.

The Prose Edda & Other Sagas

Not to be confused with the Poetic Edda, the Prose Edda consists of four books: Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál, and Háttatal written by Snorri Sturluson.

In the Prose Edda, Thor is a prince of Troy, the son of King Memnon by Troana, the daughter of Priam. In this account, Thor is also known as Tror who is to have married the prophetess Sibyl, identified with Sif. It continues that Thor was raised in Thrace by the chieftain Lorikus whom Thor later kills and takes on the title: King of Thrace. Like later Marvel versions of Thor, this version of Thor also has blonde hair.

Snorri Sturluson explains how the name of the Aesir gods means: “men from Asia” and that Asgard was an “Asian City” that is, Troy. Given that Troy is located anciently in Tyrkland (Turkey) and is part of Asia Minor, that explanation works. So Asialand or Scythia is where Thor is to have founded a new city by the name of Asgard. Odin in this version is a descendant of Thor by twelve generations, who leads an expedition across Germany, Denmark, Sweden and Norway.

If Snorri can play around with Thor’s mythology, so can Marvel comics.

Heimskringla

This is another of Snorri Sturluson’s books, written in the 13th century C.E. Statues attributed to Thor are found mentioned in a number of different sagas. Namely the Ynglinga saga, Hákonar saga góða, Ólafs saga Tryggvasonar, and Óláfs saga Helga sagas. In the Ynglinga saga, Thor is described as having been a pagan priest who was given by Odin, another powerful, magic using chieftain to the East, a place in the mythical place of Þrúðvangr, that is now Sweden. A number of popular names for Thor likely originate from the Ynglinga.

Ragnarok – Twilight of the Gods

The final end game of the Norse Gods, this not exactly a happy time as a good many of the gods end up dying.

Jormungand – On the day of Ragnarok, Thor would kill the Midgard Serpent known as Jormungand and then die in turn from the serpent’s poison. Thor’s sons, Magni and Modi would inherit the hammer. Though just how they would split it between them is unknown.

Norse Versus Christianity

Dating from the 800’s C.E., there’s a story how a bunch of priests of Thor had shown up at a Christian monastery of monks. Apparently, word had gotten around and the priests of Thor weren’t happy with how the monks their God were transgressing on Thor’s territory.

The priests of Thor were considering wiping out all of the monks, but knew if they did that, more monks and followers of Christianity would soon arrive.

Thor’s priests then decided on a pretty clever plan, let the gods fight it out for who would be the supreme deity. Thor’s priests were very confident that Thor would show up, leaving the Christian monks to have their God show up. The monks declined the challenge.

It’s an interesting story of people so certain in the reality of their faith and deities.

Old Saxon Baptismal Vow

This codex dating from the 9th century C.E. has the names of three Old Saxon gods, UUôden (Old Saxon “Wodan”), Saxnôte, and Thunaer, listed as demons to be renounced by the Germanic pagans converting to Christianity.

Holtaþórr

This is a specific breed of fox found in Iceland. The name translates to “Thor of the Holt” and receives the name due to their red coats.

Thorwiggar – Thor’s Wedges

In Swedish folklore, these are smooth, wedge-shaped stones that were thrown by Thor at a troll.

In a similar vein, meteorites are considered memorials to Thor due to how heavy they are.

Thorbagge

On the Swedish island of Gotland, this is the name of a beetle named after the god Thor. It is believed that when this beetle is found upside down, that a person can gain Thor’s favor by flipping the beetle back over.

Unfortunately, in other parts of Sweden, this beetle has become demonized with the Christinization of Europe as seen in the name of Thordedjefvul and Thordyfvel, both of which mean “Thor-Devil.”