Category Archives: Fairy

La Befana

La Befana

Also known as: Befana, Befanta

Etymology – Epifania or Epiphania – the Italian name for the religious holiday of Epiphany. It is thought by some that Befana’s name comes from the Italian mispronunciation of the Greek word “epifania” or “epiphaenia” which means “appearance” or “surface” and “manifestation.” It certainly is the source for the English word epiphany. Another line of thought is that the name Befana comes from the word Bastrina which refer to gifts given by the Sabine goddess Strina.

Perhaps I’m a bit early in posting for La Befana, the Italian Christmas Witch or Fairy. However with the holiday season, I find it easier to get her in now before January 6th arrives.

For children in Italy, Befana plays a role very similar to Santa Claus, however instead of a sleigh pulled by reindeer, she flies around on a broom, delivering her gifts of candy to good children in the first week of January. Italian children are very lucky, they not only get visited by Befana; they still get visited by Babbo Natale; both of whom bring presents and gifts.

La Befana is described as an old woman wearing a black shawl while riding a broomstick and carrying a bag of gifts. Sometimes Befana is said to ride either a goat or a donkey.

Like her counterpart of Saint Nicholas or Santa Claus, La Befana is also known for coming down the chimney to bring her gifts to children. Presents and candy for those children who have been good and coal for those who have been bad. In more modern times, the coal is actually a piece of black rock candy. Befana’s being dressed in black explains her being covered in soot from going down chimneys, which she will sweep up after she’s done with her visit and leaving gifts.

Where Santa will receive plates of cookies and a glass of milk as a treat or offering left out for him; Italian children will prepare and leave out a plate of soft ricotta cheese for La Befana as she no longer has any good teeth left. Other foods such as a glass of wine or broccoli may be left too.

Another aspect that Santa Claus and Befana share in common is that children will write letters to them, requesting a special need or want. Some cities in Italy will set up a mailbox for letters to La Befana in the same manner that Post Offices such as in the U.S. will have mailboxes set up for Santa. Some children will hide their notes or letters to Befana in their chimney for her to find.

La Befana also doesn’t like to be seen and will smack any child caught spying on her with her broomstick. Obviously this part of the story seems a way of parents keeping children in bed while gifts are left out.

The Basic Story And Legend

There are a few different versions to the legend and story behind La Befana.

First Story

On the second hill in Via della Padella, there is a village where La Befana lives. In this story, she is said to be part fairy and part witch. La Befana spends the entire year in the company of her grotesque assistants known as the Befanucci preparing coal, making candy and toys and mending old stockings which are given out during the nights of January 5th and 6th, which is said to be the longest night of the year.

Second Story

The second story is a Christianized version and probably one of the more familiar ones.

When the three wise men were on their journey to visit the young Christ, they stopped at the home of an old woman with a broom who asked them where they were going. They told her that were following a star that would lead them to the newborn baby and savior Jesus.

The wise men asked the old woman if she wanted to come with them, but she replied that she was far too busy cleaning and didn’t have time to go.

Later when the old woman, La Befana had either finished her cleaning, changed her mind about going or realized that the baby whom the wise men spoke of was the prophesied redeemer, it was too late. She was too late in coming to visit the Christ child, he had already left. Other versions of this story have La Befana getting lost on the way.

Ever since then, La Befana has been searching for the baby Christ and leaving gifts in the homes where children live in hopes that one of them is the young Christ. In some retellings, Befana has come to see and realize over her many years of searching, that in a way, the Christ Child can be found in all children and this is why she will leave her gifts.

Slight variations to this story have Befana running as fast as she could to catch up with the Wise Men that she began to fly on her broom she was still holding onto.

Another variation to the flying broom is that angels appeared, coming from the bright star in the sky and enchanted Befan’s broom so she could search more easily for the Baby Jesus.

Zoroastrian Connection – With this idea in mind, the Magi, Kings in their own right, were fire priests from a privileged caste in Persia. The gifts the Magi carry in the biblical story, represent thre worlds: earthly gold, celestial incense and myrrh from beyond the grave. These three elements were linked to the sacred fires of Vedica, India and Avestica, Persia. There may be a connection between them, their gifts and La Befana with them all arriving on January 6th, the Epiphany.

Third Story

In a story similar to that involving the wise men, this story too has Christian connections.

With this story, La Befana was a mother who lived during the time of King Herod. When Herod made his decree that all the first born male children and male children born that year were to be killed in his efforts to try and prevent the new king, La Befana’s son was among many of those slain by Herod’s soldiers.

So traumatized by grief with the loss of her son and in deep denial to his death, La Befana became convinced that her son was merely lost. She placed all of her son’s belongings in a sack and went out searching for him, going from house to house. The stress from worry, caused La Befana to quickly age, becoming an old woman.

With what seemed liked forever for the grief stricken mother, yet only a few days, La Befana found a male baby in a manager. Certain that she had found her son, La Befana laid out all of her son’s belongings for the infant. The baby in question was Jesus Christ and he blessed the lady as “Befana,” the giver of gifts.

Every year since, on January 5th, the eve of the Epiphany, La Befana would be Mother to all of the world’s children and care for them by bringing gifts of treats, toys and clothing. While some families will leave out a plate of soft ricotta cheese for her, other families will have a plate with broccoli and spice sausage along with a small glass of wine for La Befana.

Fourth Story

In this story, La Befana is benevolent and kindly old Witch who saw the emptiness that children suffered during the long, dark nights of winter. Because of her great love and affection for all innocents, La Befana wanted the children to know that even in the darkness of winter, that kindness and hope could still be found.

Starting with the eve of Yule, typically around December 21st, La Befana would, in secret go from door to door, leaving a basket of gifts. Inside each basket would be bread, cheese, sweets and gifts for the children. A final gift, more important and precious than the others was a colored, scented candle; a Solstice candle. Families would light this candle on the night of the Solstice, the flame of this candle both symbolized and brought the light of hope for the coming year. It is a reminder that even in the darkest cold of winter, the light and warmer days of summer would come again.

Epiphany – Little Christmas

January 6th marks the final day of the holiday season in Italy. This is the day that La Befana arrives, bringing gifts and treats for children, marking the end of the Yule Season. Epiphany or Twelfth Night is also when the 12 Wise Men are said to have finally visited the baby Jesus, bringing with them their gifts.

As Little Christmas, the Epiphany is traditionally a holiday for children in Italy. In the region of Abruzzo and other Southern areas, one festivity that children celebrate is called Pasquetta and commemorates the arrival of the Magi to Bethlehem when visiting the infant Jesus. There are parades held that feature La Befana. She is sometimes accompanied by her male companion, Befano. Children will sing songs to La Befana and leave out dolls in windows. Some families will burn the dolls as a means ending the past year and bring good luck for the coming year. Family and friends will from house to house visiting each other after opening their gifts from La Befana in the morning. Firework displays are also part of many modern Epiphany celebrations. Her arrival is also celebrated with traditional foods such as panettone, a Christmas cake.

The celebration of Befana during Epiphany is huge in Italy where she has become a national icon. In the areas of Marche, Umbria and Lazio, Befana is associated with the Papal States where Epiphany has the strongest presence. Befana’s home is thought to be Umbria.

Ancient History

The stories and traditions of La Befana are older than those of Babbo Natale; Santo Natale, the Italian names for Father Christmas or Santa Claus. She can be found going back centuries with some speculation that La Befana may be the goddess Hecate. Historically, La Befana first appears in writing in a poem written by Agnolo Firenzuola in 1549.

La Befana’s festival has taken over an ancient pagan feast celebrated on the Magic Night, the 6th day of the New Year. One aspect of the Epiphany celebrations as part of an ancient holiday for celebrating the New Year, is a time for purification. This is seen in Befana’s carrying a broom that she uses to sweep around the fireplaces of those whom she visits as a mean of clearing away the old, negative energies of the previous year and cleansing it for the coming New Year.

Other rites used for purification were burning effigy dolls of Befana to symbolize the death of the old year and the birth of the New Year. The end of the long winter nights and the return of the longer days of spring and summer. The coal Befana is known for leaving for naughty children has connections to sacred bonfires and is a symbol of fertility with the renewal of the earth at spring. The sacred bonfires are also seen in the ceppo or yule logs burned at this time of the year. The ashes from the burned yule log would be kept and sprinkled out in the fields for good luck and to ensure a healthy crop.

Sometimes the Ceppo is a pyramid made of wood, a tiered tree believed to have started in the Tuscan region of Italy. This tree would have three to five shelves and the frame decorated. On the bottom shelf is the family’s Nativity scene and the remaining shelves would hold greenery, fruit, nuts and present. The Nativity or Presepio represents the gift of God. The fruit and nuts represent the gifts of the Earth and the presents the gift of man. The top of the tree would have an Angel, star or a pineapple that represents hospitality. Sometimes candles are attached to the outside of each shelf, which is why the ceppo is also called the “Tree of Light.”

In Abruzzo, on the morning of Janurary 6th, sacristans would go from house to house leaving what is known as “Bboffe water.” This water was used for devotions or sprinkled around the house ward off and keep away negative energy or magic.

Ancestor Worship

In the region of Romagna, the celebration of Epiphany was a time for connecting with their ancestors, which would help to ensure a successful crop and fertility for the coming year. This connection is seen in the Befanotti who represented the ancestors going from house to house singing Pasquella and in Befana coming down the chimneys to leave a gift.

Neolithic Connection?

The Italian anthropologists Claudia and Luigi Manciocco make a connection of Befana’s origins back to Neolithic times, beliefs and practices. They make a further connection of Befana having evolved into a Fertility and Agricultural goddess in their book “Una Casa Senza Porte” (“House without a Door”).

Ancient Sabine Goddess – Strenua

La Befana is thought to be connected to the Sabine/Roman goddess known as Strenua or Strina who was a goddess of strength and endurance. This connection has been made mention in the book “Vestiges of Ancient Manners and Customs, Discoverable in Modern Italy and Sicily” by Reverend John J. Blunt. Strenua presided over the New Year, Purifications and Well-Being. She would give gifts of figs, dates and honey. Strenua’s festivities were opposed by early Christians who viewed them as too noisy, riotous and licentious.

On January 1st, twigs were carried from Strenua’s grove, likely located in or near Via Sacra where she had a temple, in a procession to the citadel. This particular rite is first mentioned happening on New Year’s Day in 153 B.C.E. This is the year when the consuls first began assuming their office at the beginning of the year. With the switch and change over from the Julian to the Gregorian Calendars, it’s not clear if January 1st had always been the date that Strenua’s New Year celebration had been observed or if it had been held on the original New Year’s Day, a date sometimes thought in this case to have been March 1st.

The name Strenia is thought to be the origin for the word strenae, which were New-Year’s gifts that the Romans exchanged to promote good omens. Various strenae have been branches or twigs and money. Another name for these gifts is Bastrina and it is thought to have given their name to La Befana.

According to a Johannes Lydus, strenae is a Sabine word meaning “wellbeing” or “welfare”. It is unknown how accurate this may be as many words attributed to the Sabines are only singular, one word or there and no surviving scripts or inscriptions have been found. Saint Augustine says that Strenia was a goddess responsible for making a person vigorous or strong. And if you haven’t guessed it, the root for the word strenuous.

There seems to be a lot of strong agreement that Strenua rites and celebrations survive in the festivities surrounding La Befana.

Other Mythological Figures Possibly Connected To Befana

Giubiana – An old woman or crone and festival of the same name held in the Northern Italy region of Lombardy. An effigy of Giubiana and sometimes her male counterpart and spouse, Ginée who is the personification of January. An effigy of Giubiana is burned to ashes to symbolize the burning away of the old year and the end of winter.

Nicevenn – La Befana has been connected to the Scottish figure of Nicevenn as a source of inspiration for her legend and traditions. With Nicevenn or Gyre-Carling as she was also known, it was considered unlucky to leave any unfinished knitting lying around lest she steal it.

Perchta – A southern Germanic goddess from the Alpine countries. She is sometimes identified with the Germanic goddess Holda. Both goddesses are known as a “guardian of the beasts” and making an appearance during the Twelve Days of Christmas; overseeing spinning. Perchta is a goddess who went from being benevolent to more malevolent with the passage of time and rise of Christianity. At one time during the Yule Season and Epiphany, Perchta will leave a silver coin for those who have been good and she reportedly will slit open the bellies of who haven’t and stuff them with straw and pepples. Thankfully, Perchta has become more tempered again and will leave coal instead if someone’s been bad.

Befana Poems And Songs

There a number of different songs sung about Befana with slightly different versions found in different regions of Italy.

The following is one version:

“La Befana vien di notte
Con le scarpe tutte rotte
Col vestito alla romana
Viva, Viva La Befana!”

The English translation is as follows:

The Befana comes by night
With her shoes all tattered and torn
She comes dressed in the Roman way
Long life to the Befana!

A poem by Giovanni Pascoli:

“Viene, viene la Befana
Vien dai monti a notte fonda
Come è stanca! la circonda
Neve e gelo e tramontana!
Viene, viene la Befana”

The English translation is as follows:

“Here comes, here comes the Befana
She comes from the mountains in the deep of the night
Look how tired she is! All wrapped up
In snow and frost and the north wind!
Here comes, here comes the Befana!”

Bodach

Bodach

Etymology – Scottish & Irish – “a boorish old man”, Modern Scottish Gaelic – “old man”

In the Scottish Gaelic language, the word breaks down to “bod”, meaning “penis” and its suffix “’ –ach”, that translates to mean “someone who has a penis.”

Plural: Bodaich

Pronunciation: ˈbōdək, ˈbäd-

Historically, the word and name Bodach comes from the Scottish Gaelic term for an “old man” referring to a mature person. It had once been used as a derogatory term to refer to peasants and farmers (bothach) by the warrior class of the Scots. In more modern times, the term is used more affectionately then its former derogatory intent.

In Irish, the word bodach also means a churl or clown, referring to someone who was an old or churlish person, serf or peasant. There are some children’s stories where the word bodach is translated as curmudgeon or the name Nod is used in its place.

In time, the word bodach found its way into the English language by the British, who used the word to refer to a mythological being or spirit much like a goblin, bugbear or bogeyman. Here the bodaich is used as a cautionary story for keeping misbehaving children in line. Behave or else the bodach will come down the chimney to take you away!

There are certain regions of Wales and Scotland where the term bodach is used for a type of imp or fairy. Frequently, this is one of the more mischievous, shape-shifting types.

Omen Of Death

In Walter Scott’s Waverley (1814), a much more formidable form of the bodach as the bodach glas (the Dark Grey Man) is a harbinger of death.

Modern Literature

While not used very often, bodaich do appear from time to time in literature. The bodach has altered a bit of its appearance into modern literature. In Dungeons &Dragons, the name has a minor spelling change to bodak and becomes an undead entity, largely black in color. The same description of black, shadowy creatures is used in Dean Koontz Odd series where they appear at different sites just before a disaster takes place. The same type of shadowy creatures appears in the movie “The Eye.” Even W. B. Yeats make mention of a bodach in his prose The Hour-Glass where a bodach appears to the character, the Fool and attempts to trick him out his money with a riddle.

Wulver

Wulver
Found in the folklore of the Shetland Islands of Scotland, is the wulver, which is described as being a humanoid being with a wolf’s head and covered in short brown fur all over. Wulvers were never human to begin with and are a type of spirit being or fairy.

Wulvers dig their homes in the side of a steep knowe (a knoll or hill). The most famous wulver is known for fishing out on a rock in the water known as “Wulver’s Stane.” It was not uncommon for the wulver to leave a few fish on the window sill of a poor family’s home. The last reported sighting of a wulver was in the early 20th century.

Liminal Beings

The ancient Celts believed the wulver to be evolved or descended from wolves and that the wulver represented a transitional stage between wolf and man.

Werewolves!

Nope.

A few websites catering to the lore and study of werewolves have tried to categorize wulvers as a type of lycanthrope or werewolf. The problem with this is that werewolves are shape-shifters and the wulver is most definitely not.

Thanks to folklore and the likes of Universal Studios’ The Wolfman, werewolves are known for a reputation of being mindlessly violent monsters. The wulver on the other hand is known for keeping to itself and is peaceful when left alone. Wulvers are also known for being kind-hearted and guiding lost travelers back to their villages.

Possible Reality Behind The Myth

There is a medical condition known as hypertrichosis in which there is an excessive amount of hair growing all over the body.

It’s possible that sightings of the Wulver may have been those born with this condition given the isolation of the Shetland Islands centuries ago would lead to families marrying into each other and passing on genes that cause this genetic condition.

This would likely explain too a wulver’s kind-heartedness as a person trying to reach out to those who shunned and cast them out due to their appearance through no fault of their own other then the quirk of genetics.

The King Of The Cats

King Of The Cats
Also known as: The King o’ the Cats

The King of the Cats is a folk tale that comes from Britain. The earliest version of this story was found written in a letter by Thomas Lyttelton, the 2nd Baron Lyttelton. The story was first published in 1782 by Walter Scott who reported it as being a well known nursery tale from the Scottish Highlands. The story “The King of the Cats” continues to be seen and used in many places of modern references, from William Shakespeare to video games and even in comic books such as Batman where Catwoman’s brother is referred to as The King of the Cats.

The Basic Story

One winter night, a man comes bursting home through his door calling out to his wife and startling the family cat: “Who’s Tommy Tildrum!?!”

Startled, the man’s wife asks him what the matter is and who this Tommy Tildrum is.

The man proceeds to tell his wife how he was working in the cemetery digging a new grave when he had fallen asleep. He woke up hearing a cat’s meow and when he looked out over the edge of the grave hole, he saw a group of nine black cats all carrying a small coffin with a gold crown laid upon it. That at every third step the cats took, they’d all meow again in unison. Eventually the group of cats made their way towards the man. One of the cats stood before the man and said: “Tell Tom Tildrum that Tim Toldrum is dead.”

With that, the family cat burst out with: “Old Tom’s dead! Then I’m the King of the Cats!” as he rushed up the chimney, never to be seen again.

Variations of the Story

A variation of this story from Ireland has a man selling a calf at the November fair in Macroom, County Cork. After he’s sold the calf, he leaves the fair late in the evening and on his way, passes by the Inchigeelagh graveyard where a cat puts its head through the railings and tells the man: “Tell Balgeary that Balgury is dead.” The rest of the story pretty much follows its English counter-part with the family cat running out on the door once the man returns home to tell his story.

Continuing the Irish Connection

A king or lord of cats is also found in a couple of early Irish stories. In some versions of the Imtheacht na Tromdhaimhe (The Proceedings of the Great Bardic Institution) in which there is a dispute between the bard Senchán Torpéist and the king Guaire Aidne mac Colmáin of Connacht. The dispute led to Senchán cursing all mice with a dozen of them being killed in shame. This in turn led to the death of several cats that were responsible for keeping the mice population in check. In retaliation, the king of the cats, Irusan son of Arusan tracked Senchán down with the intention of killing the bard. However, Irusan was killed by Saint Kieran instead.

This story was later rewritten and published in Lady Jane Wilde’s book Ancient Legends of Ireland as “Seanchan the Bard and the King of the Cats” in 1866. Fame poet and author W.B. Yeats republished it in 1892 in his book Irish Fairy Tales. The story is also retold again as “the King of the Cats Came to King Connal’s Dominion” in Padraic Colum’s The King of Ireland’s Son published in 1916.

Fairy Connection

In the original story, the family cat Tom and the cats seen in the grave yard are described as being black cats with a spot of white. In Celtic fairy lore, the Cat Sith is a fairy creature described as being a large black cat with a spot of white on its chest.