Alternate Spelling: Haji Piruz
Also called: Khawja Piruz
Etymology: The word Hajji (or Haji) is a title or honorific, much like in the English language when using “Sir” or “Mister” to address someone. It is unrelated to the Islamic word “Haajhi” or “Hajj”. The name or word Firuz/Piruz means victory. Khawja means “Master”.
The character of Hajji Firuz is a familiar and traditional figure who heralds Nowruz, the Persian New Year. He is often depicted as being covered in soot and wearing bright red clothing and felt hat. Hajji Firuz is also shown playing a tambourine as he sings: “Haji Firuz-e, sal-i-ye ruz-e.” Which translates as: “It is Hajji Firuz time, It happens one day in a year.” People of all ages gather around Hajji Firuz and his troupe of musicians to listen to as they play the drum, saz or kamancheh and dance through the streets announcing the New Year. It is an air of festivity not unlike that of Christian celebrations of Christmas.
Nowruz – The Persian New Year
Hajji Firuz’s role in the celebrations of the New Year a very likely connected to an ancient role of the Zoroastrian fire-keeper Mir-Norowzi. It would explain Hajji Firuz’s depictions and portrayals of being soot covered and wearing all red.
In the remnants of the Zoroastrian traditions, Mir-Norowzi was seen as a clownish or comical figure who would rule the municipality for the last five days of the year. As a temporary five-day king, Hajji Firuz is often seen parading through the city with a troupe of singers and dancers following him.
With Nowruz, the New Year’s Day must start off with an atmosphere of joy and happiness so that families may continue to know joy throughout the coming year. The arrival of Hajji Firuz is important for bringing the necessary spirit of joy and happiness to accompany the New Year. This same spirit of joy and happiness is necessary too, for without it, the faravahars (similar to guardian spirits or angels) will leave household, taking with them the family’s blessing and abundance.
Fire In Zoroastrianism
In Zoroastrianism, red-dressed fire-keepers would be sent out by the white-dressed moghsor priests on the last Tuesday of the year with the duty to spread the word and news for the arrival of Nowruz and Spring. The fire-keeper’s other duty was to have people burn all of their old items in a purification ritual in the holy fires in order to renew their life, vitality and energies for the coming year. The fire-keeper’s face would become darkened, due to being so near the heat caused by the holy fires.
Comparing Hajji Firuz And Black Pete
For those familiar with the Christian Santa Claus (Saint Nicholas or Sinterklaas) and his helper Black Pete, they will know of the controversies surrounding the character of Black Pete being seen as racist with his black skin and being a slave to Santa and not always as a servant, friend or companion.
The character of Hajji Firuz has also been under similar attack by people who see a negative racist implication in some countries such as Iran. Despite this, many people still love Hajji Firuz and the air of festivities he brings. His darkened skin is often seen as only face paint representing soot from a fire.
Just as Black Pete is paired up with Santa, so too is Hajji Firuz paired up with an Amu Nowruz.
Exactly how good of a connection there is between Santa and Black Pete with Amu Nowruz and Hajji Firuz? It’s hard to say, though the similarities between the two are interesting.
Just as Santa is known to give gifts out to children, so too does Amu Nowruz give out gifts to children on Nowruz. Amu Nowruz’s name means “Uncle Nowruz.” The Russians hold a tradition of the “Grandfathers” for both Winter and Spring with done dying and being replaced by the other or being reborn. The tradition of gift giving doesn’t become associated with some of the European deities until the arrival of Christianity.
With Hajji Firuz, he seems to be connected to the role and tradition of the “Lord of Misrule,” a mock king who would be sacrificed at the year in the Sacaea (the Persian New Year celebrations). As previously mentioned, in Zoroastrian, this figure is Mir-Norowzi who functions as a proxy for an agricultural deity and parallels the story of Murdock who is slain by Tiamat and is later resurrected.
Such stories of a sacrificial king or god at Spring dying and then being reborn are fairly common in many countries and cultures. Many of the stories include the mythological figures of Dumuzi, Tammuz, Adonis, Attis, Osiris, Dionysus, Balder, and even Jesus.
Islamic scholar, Mehrdad Baliar has put forward the idea that the character of Hajji Firuz comes from surviving ceremonies and legends in the epic of Prince Siavash. These legends and ceremonies are also very likely to come from ancient Mesopotamian deities of agriculture and flocks such as Tammuz and the Sumerian Dumuzi.
Baliar has also put forward the idea that Hajji Firuz’s blackened face symbolizes his returning from the lands of the dead. That Firuz’s red clothing represents Siavash’s red blood and his return to life as a sacrificed deity. The spirit and air of joy and celebration is seen as typical of those who bring renewal, rejuvenation and blessings with them. Baliar continues that the name Siyawaxš may mean “black man” or “dark-faced man” and related to previously mentioned Mesopotamian ceremonies or the black masks worn for the Nowruz celebrations.
Posted on March 20, 2014, in Agriculture, Comedy, Fire, Joy, King, Mesopotamian, Music, New Year, Persian, Prosperity, Purification, Resurrection, Sacrifice, Spring, Zoroastrian. Bookmark the permalink. 1 Comment.